Übersetzung für "We will continue" in Deutsch
So
please
trust
me
that
we
will
continue
to
keep
an
eye
on
the
situation.
Glauben
Sie
mir,
dass
wir
die
Situation
im
Auge
behalten
werden.
Europarl v8
We
will
also
continue
to
provide
assistance
to
displaced
persons.
Zudem
werden
wir
auch
in
Zukunft
Hilfe
für
Vertriebene
bereitstellen.
Europarl v8
We
will
continue
to
deliver
and
to
pursue
our
dialogue
with
you
on
them.
Wir
werden
weiterhin
Ergebnisse
vorweisen
und
unseren
Dialog
darüber
mit
Ihnen
fortsetzen.
Europarl v8
We
will
therefore
continue
the
discussion,
as
you
said.
Wir
werden
daher
die
Diskussion
fortsetzen,
wie
Sie
sagten.
Europarl v8
We
will
continue
to
monitor
the
situation,
but
that
is
quite
clear.
Wir
werden
die
Situation
weiter
beobachten,
aber
das
ist
völlig
klar.
Europarl v8
We
will
now
continue
with
the
debate
on
2009
discharge
(39
reports).
Die
Aussprache
über
die
Entlastung
2009
wird
jetzt
fortgesetzt
(39
Berichte).
Europarl v8
It
is
not
an
easy
process
and
we
will
continue
to
deal
with
it.
Es
ist
kein
einfacher
Prozess
und
wir
werden
uns
weiterhin
mit
ihm
auseinandersetzen.
Europarl v8
We
will
continue
to
fight
for
a
better
economic
package.
Wir
werden
weiter
um
ein
besseres
Wirtschaftspaket
kämpfen.
Europarl v8
I
know
we
will
continue
to
work
together
in
the
future.
Ich
weiß,
daß
wir
auch
in
der
Zukunft
weiter
zusammenarbeiten
werden.
Europarl v8
Therefore
we
will
continue
with
this
case,
and
the
statement
of
objection
is
under
preparation.
Wir
werden
diesen
Fall
also
weiterverfolgen
und
bereiten
gerade
eine
entsprechende
Erklärung
vor.
Europarl v8
We
hope
we
will
continue
to
see
progress
in
these
spheres
too.
Wir
hoffen,
wir
werden
weiterhin
Fortschritte
in
diesem
Bereich
sehen.
Europarl v8
We
will
continue
our
work
on
that.
Wir
werden
unsere
diesbezüglichen
Bemühungen
fortsetzen.
Europarl v8
This
is
what
we
are
doing
and
we
will
have
to
continue
our
humanitarian
work
for
a
very
long
time.
Wir
tun
es
und
werden
diese
humanitäre
Aktion
über
lange
Zeit
fortsetzen
müssen.
Europarl v8
We
will
certainly
continue
to
work
very
closely
with
this
House.
Wir
werden
mit
Sicherheit
sehr
eng
mit
diesem
Haus
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
will
continue
to
follow
up
closely
the
developments
of
this
case.
Wir
werden
die
Entwicklungen
in
diesem
Fall
auch
weiterhin
genau
beobachten.
Europarl v8
We
will
continue
to
keep
Parliament
informed
about
any
further
development.
Wir
werden
das
Parlament
weiterhin
regelmäßig
über
alle
weiteren
Entwicklungen
unterrichten.
Europarl v8
Two
weeks
before
the
final
negotiations,
we
will
continue
to
maintain
our
leadership.
Auch
zwei
Wochen
vor
den
Abschlussverhandlungen
halten
wir
an
unserer
Vorreiterrolle
fest.
Europarl v8
We
will
continue
sending
firm
messages
in
that
respect
to
all
stakeholders.
Wir
werden
in
dieser
Hinsicht
weiterhin
klare
Botschaften
an
alle
Interessenvertreter
senden.
Europarl v8
We
will
continue
to
engage
with
both
Khartoum
and
Juba.
Wir
werden
sowohl
mit
Khartum
als
auch
mit
Juba
das
Gespräch
suchen.
Europarl v8
We
will
continue
to
press
for
a
constructive
response
to
this
declaration.
Wir
werden
auf
eine
konstruktive
Antwort
auf
diese
Erklärung
drängen.
Europarl v8
We
will
continue
to
work
to
develop
the
integration
of
all
the
different
transport
modes,
including
private
cars.
Wir
werden
weiter
an
der
Integration
aller
unterschiedlichen
Verkehrsträger
einschließlich
privater
Personenkraftwagen
arbeiten.
Europarl v8
For
the
rest,
we
will
all
continue
to
cooperate
fully
with
the
European
Parliament.
Wir
alle
werden
auch
weiterhin
eng
mit
dem
Europäischen
Parlament
zusammenarbeiten.
Europarl v8
But,
with
Mrs
Gradin's
help,
we
will
continue
our
work.
Aber
mit
Hilfe
von
Frau
Gradin
können
wir
unsere
Arbeit
fortsetzen.
Europarl v8
I
hope
we
will
continue
this
line
in
the
coming
years.
Ich
hoffe,
wir
werden
in
den
kommenden
Jahren
diese
Linie
fortsetzen.
Europarl v8