Übersetzung für "I will continue" in Deutsch
I
will
continue
my
linguistic
explanations
with
Mr
Botopoulos's
question.
Ich
werde
meine
linguistischen
Erklärungen
hinsichtlich
der
Frage
von
Herrn
Botopoulos
fortführen.
Europarl v8
I
hope
it
will
continue
to
do
so.
Ich
hoffe,
dass
sie
dies
weiterhin
tun
wird.
Europarl v8
I
will
continue
to
monitor
the
progress
on
some
of
the
more
controversial
areas.
Ich
werde
den
Fortschritt
in
einigen
der
kontroverseren
Bereiche
weiterhin
verfolgen.
Europarl v8
Madam
President,
I
will
continue
with
this
back-scratching
exercise
that
is
going
on.
Frau
Präsidentin,
ich
werde
gleich
erstmal
mit
dem
allgemeinen
Schulterklopfen
fortfahren.
Europarl v8
I
hope
you
will
continue
to
support
us
in
our
endeavours.
Ich
hoffe,
daß
Sie
uns
in
diesem
Bemühen
auch
weiter
unterstützen.
Europarl v8
I
know
we
will
continue
to
work
together
in
the
future.
Ich
weiß,
daß
wir
auch
in
der
Zukunft
weiter
zusammenarbeiten
werden.
Europarl v8
This
is
deceiving
the
voters
and
I
will
continue
to
denounce
it.
Das
nenne
ich
Wahlbetrug,
den
ich
auch
künftig
anprangern
werde.
Europarl v8
That
is
the
pride
which
I
have
and
will
continue
to
have
in
the
years
to
come.
Darauf
bin
ich
stolz
und
werde
es
auch
in
den
kommenden
Jahren
sein.
Europarl v8
I
hope
we
will
continue
this
line
in
the
coming
years.
Ich
hoffe,
wir
werden
in
den
kommenden
Jahren
diese
Linie
fortsetzen.
Europarl v8
I
will
continue
to
have
my
doubts.
Ich
werde
weiterhin
meine
Zweifel
haben.
Europarl v8
I
hope
it
will
continue
in
the
future.
Ich
hoffe,
daß
dies
in
Zukunft
auch
der
Fall
sein
wird.
Europarl v8
I
will,
of
course,
continue
to
keep
Parliament
fully
informed
of
developments.
Ich
werde
das
Parlament
natürlich
weiterhin
über
die
Entwicklungen
umfassend
informieren.
Europarl v8
I
am
not
blind,
and
I
will
continue
to
say
that
it
was
the
wrong
policy.
Und
ich
werde
weiterhin
sagen,
dass
es
die
falsche
Politik
war.
Europarl v8
I
will
continue
to
oppose
a
European
common
forestry
policy
in
future,
too.
Ich
werde
in
der
Zukunft
auch
weiterhin
eine
gemeinsame
europäische
Forstpolitik
ablehnen.
Europarl v8
Mr
President,
I
will
continue
where
my
colleague
Mr
Stenzel
left
off.
Herr
Präsident,
ich
will
dort
fortfahren,
wo
Kollegin
Stenzel
aufgehört
hat.
Europarl v8
I
will
continue
serving
that
cause
in
any
way
I
can.
Ich
werde
dieser
Aufgabe
auch
weiterhin
dienen,
so
gut
ich
kann.
Europarl v8
Now
that
the
good
Commissioner
is
listening,
I
will
continue.
Nun,
da
der
werte
Herr
Kommissar
zuhört,
fahre
ich
fort.
Europarl v8
I
will
therefore
continue
to
take
an
open
approach
to
the
amendments.
Daher
werde
ich
den
Änderungsanträgen
weiterhin
offen
gegenüberstehen.
Europarl v8
For
this
I
will
continue
in
Polish.
Dazu
werde
ich
in
Polnisch
fortfahren.
Europarl v8
I
hope
they
will
continue
to
think
along
these
lines.
Ich
hoffe,
dass
es
bei
dieser
Haltung
bleibt.
Europarl v8
I
hope
that
will
continue
with
your
help.
Ich
hoffe,
dass
dies
mit
Ihrer
Hilfe
so
weitergehen
wird.
Europarl v8
I
will
certainly
continue
to
do
so
throughout
the
process.
Das
werde
ich
während
des
gesamten
Prozesses
auch
beibehalten.
Europarl v8
I
hope
you
will
continue
with
this
principle.
Ich
hoffe,
dass
Sie
auch
weiterhin
an
diesem
Grundsatz
festhalten.
Europarl v8
I
will
continue
to
listen
carefully
to
both
sides
in
this
House
on
this
issue.
Ich
werde
beiden
Seiten
dieses
Hauses
in
dieser
Frage
aufmerksam
zuhören.
Europarl v8
In
order
to
avoid
translation-related
problems,
I
will
continue
in
English.
Um
Übersetzungsprobleme
zu
vermeiden,
werde
ich
auf
Englisch
fortfahren.
Europarl v8
I
hope
Parliament
will
continue
in
this
constructive
manner.
Ich
hoffe,
dass
das
Parlament
auch
weiterhin
so
konstruktiv
sein
wird.
Europarl v8