Übersetzung für "We took over" in Deutsch

And that is when we women took over.
Und dann haben wir Frauen die Herrschaft übernommen.
OpenSubtitles v2018

He's been most reasonable since we took over.
Sehr vernünftig, seit wir die Sache übernahmen.
OpenSubtitles v2018

We took over an Innocence Project case.
Wir haben einen Fall des Unschuldigenprojekts übernommen.
OpenSubtitles v2018

We took over our father's businesses, and we inherited their sins.
Wir haben die Unternehmen unserer Väter übernommen und wir haben ihre Sünden geerbt.
OpenSubtitles v2018

But we've been on permanent off since we took over this place.
Aber wir sind dauerhaft getrennt, seit wir diesen Laden übernommen haben.
OpenSubtitles v2018

We took over 100 German prisoners.
Wir nahmen über 100 Deutsche gefangen.
OpenSubtitles v2018

It happened on the day we took over Wolfram Hart.
Sie passierte an dem Tag, an dem wir Wolfram und Hart übernahmen.
OpenSubtitles v2018

We must assume we crossed powerful forces when we took over this company.
Wir haben wohl große Mächte verärgert, als wir diese Firma übernahmen.
OpenSubtitles v2018

We took over all of Little Haiti from this damn room right here.
Von hier aus haben wir ganz Little Haiti erobert.
OpenSubtitles v2018

We knew this when we took over the presidency.
Das wußten wir, als wir die Präsidentschaft antraten.
EUbookshop v2

We took over in '90.
Wir haben die Werft erst 1990 übernommen.
OpenSubtitles v2018

We took over and the US stock of spare parts for these models.
Wir haben auch das US Ersatzteillager für diese Modelle übernommen.
CCAligned v1

You can directly post messages on facebook, we took over information and blog.
Sie können direkt Nachrichten an facebook, übernahmen wir Informationen und Blog.
CCAligned v1

In spring 2009, we took over the campsite here in Donauried in Gunzburg.
Im Frühjahr 2009 haben wir den Campingplatz hier im Donauried bei Günzburg übernommen.
CCAligned v1

We took a peek over the shoulders of these “artists” as they worked.
Wir haben den „Künstlern“ bei ihrer Arbeit über die Schulter geschaut.
ParaCrawl v7.1

When we took over the Presidency, the EU was in the midst of a historical crisis.
Als wir die Ratspräsidentschaft übernahmen, stand Europa mitten in einer historischen Krise.
ParaCrawl v7.1

We took over conception, design and realization of this content-rich website.
Wir haben die Konzeption, Gestaltung und Umsetzung der inhaltsreichen Website übernommen.
ParaCrawl v7.1

We took this picture over a year ago.
Wir haben dieses Foto schon vor einem Jahr gemacht.
ParaCrawl v7.1

In post-production, we took over the realisation of the 3D packaging animations in addition to the creative lead.
In der Post-Production übernahmen wir zusätzlich zum Creative Lead die Realisierung der 3D-Packungsanimationen.
CCAligned v1