Übersetzung für "We gladly" in Deutsch

In this regard, with the vote of the Committee on Culture and Education we gladly vote in favour of the proposal.
Insofern stimmen wir diesem Vorschlag mit dem Votum des Kulturausschusses heute gerne zu.
Europarl v8

It is a fascinating challenge which we will gladly accept.
Es ist eine faszinierende Herausforderung, die wir mit Eifer annehmen werden.
Europarl v8

We have gladly granted this wish.
Wir sind diesem Wunsch gerne nachgekommen.
Europarl v8

That is why we gladly support Mr Ettl's amendments on that subject.
Daher möchten wir den diesbezüglichen Änderungsantrag von Herrn Ettl unterstützen.
Europarl v8

Mr Sterckx, we gladly note your group' s wishes.
Herr Sterckx, selbstverständlich nehmen wir dieses Anliegen Ihrer Fraktion zur Kenntnis.
Europarl v8

We will gladly vote for the report.
Wir werden frohen Herzens für diesen Bericht stimmen.
Europarl v8

As European Socialists, we gladly take on this challenge.
Als europäische Sozialdemokraten nehmen wir diese Herausforderung gerne an.
Europarl v8

In this context, we gladly welcome the confirmation by Canada that they will soon ratify.
In diesem Zusammenhang begrüßen wir die Zusicherung Kanadas, bald ratifizieren zu wollen.
Europarl v8

Then we shall gladly give you our backing.
Dann reichen wir Ihnen gerne die Hand.
Europarl v8

For this reason, we shall gladly support the Mauro report when it comes to the vote.
Deshalb geben wir dem Bericht Mauro bei der Abstimmung gerne unsere Zustimmung.
Europarl v8

We gladly brag about that with undisguised pride.
Damit brüsten wir uns gern in ungeniertem Stolz.
Europarl v8

We gladly accept their offer to pass on our comments.
Ihr Angebot, dass sie unsere Anmerkungen weiterleiten, nehmen wir gerne an.
TildeMODEL v2018

So we gladly, gladly welcome danger.
Wir fürchten nichts, auch keine wilden Tiere.
OpenSubtitles v2018

We would have gladly gone if we didn't have tickets to a show.
Leider nein, wir haben Karten für die Oper.
OpenSubtitles v2018

Gladly, we just... we've got to discuss, um...
Sehr gerne, wir müssen nur etwas besprechen...
OpenSubtitles v2018

We gladly gave tribute, Lord Khan.
Wir leisteten unsere Abgaben gern, oh Khan.
OpenSubtitles v2018

How gladly we welcome you to our hall.
Wir heißen dich erfreut in unserer Halle willkommen.
OpenSubtitles v2018

We will gladly take your money, Datak.
Dein Geld nehmen wir gern, Datak.
OpenSubtitles v2018

It's been a lot of work, but we do it gladly.
Es war sehr viel Arbeit, aber wir tun es gerne.
OpenSubtitles v2018

We will gladly accept this offer to return to the home of our ancestors.
Wir kehren gerne in die Heimat unserer Vorfahren zurück.
OpenSubtitles v2018

We Ferengi will gladly make a petition.
Wir Ferengi möchten Sie gerne um einen Gefallen bitten.
OpenSubtitles v2018

Bring it... and we shall gladly be on our way.
Gebt es uns, und wir gehen unserer Wege.
OpenSubtitles v2018