Übersetzung für "We gladly" in Deutsch
In
this
regard,
with
the
vote
of
the
Committee
on
Culture
and
Education
we
gladly
vote
in
favour
of
the
proposal.
Insofern
stimmen
wir
diesem
Vorschlag
mit
dem
Votum
des
Kulturausschusses
heute
gerne
zu.
Europarl v8
It
is
a
fascinating
challenge
which
we
will
gladly
accept.
Es
ist
eine
faszinierende
Herausforderung,
die
wir
mit
Eifer
annehmen
werden.
Europarl v8
We
have
gladly
granted
this
wish.
Wir
sind
diesem
Wunsch
gerne
nachgekommen.
Europarl v8
That
is
why
we
gladly
support
Mr
Ettl's
amendments
on
that
subject.
Daher
möchten
wir
den
diesbezüglichen
Änderungsantrag
von
Herrn
Ettl
unterstützen.
Europarl v8
Mr
Sterckx,
we
gladly
note
your
group'
s
wishes.
Herr
Sterckx,
selbstverständlich
nehmen
wir
dieses
Anliegen
Ihrer
Fraktion
zur
Kenntnis.
Europarl v8
We
will
gladly
vote
for
the
report.
Wir
werden
frohen
Herzens
für
diesen
Bericht
stimmen.
Europarl v8
As
European
Socialists,
we
gladly
take
on
this
challenge.
Als
europäische
Sozialdemokraten
nehmen
wir
diese
Herausforderung
gerne
an.
Europarl v8
In
this
context,
we
gladly
welcome
the
confirmation
by
Canada
that
they
will
soon
ratify.
In
diesem
Zusammenhang
begrüßen
wir
die
Zusicherung
Kanadas,
bald
ratifizieren
zu
wollen.
Europarl v8
Then
we
shall
gladly
give
you
our
backing.
Dann
reichen
wir
Ihnen
gerne
die
Hand.
Europarl v8
For
this
reason,
we
shall
gladly
support
the
Mauro
report
when
it
comes
to
the
vote.
Deshalb
geben
wir
dem
Bericht
Mauro
bei
der
Abstimmung
gerne
unsere
Zustimmung.
Europarl v8
We
gladly
brag
about
that
with
undisguised
pride.
Damit
brüsten
wir
uns
gern
in
ungeniertem
Stolz.
Europarl v8
We
gladly
accept
their
offer
to
pass
on
our
comments.
Ihr
Angebot,
dass
sie
unsere
Anmerkungen
weiterleiten,
nehmen
wir
gerne
an.
TildeMODEL v2018
So
we
gladly,
gladly
welcome
danger.
Wir
fürchten
nichts,
auch
keine
wilden
Tiere.
OpenSubtitles v2018
We
would
have
gladly
gone
if
we
didn't
have
tickets
to
a
show.
Leider
nein,
wir
haben
Karten
für
die
Oper.
OpenSubtitles v2018
Gladly,
we
just...
we've
got
to
discuss,
um...
Sehr
gerne,
wir
müssen
nur
etwas
besprechen...
OpenSubtitles v2018
We
gladly
gave
tribute,
Lord
Khan.
Wir
leisteten
unsere
Abgaben
gern,
oh
Khan.
OpenSubtitles v2018
How
gladly
we
welcome
you
to
our
hall.
Wir
heißen
dich
erfreut
in
unserer
Halle
willkommen.
OpenSubtitles v2018
We
will
gladly
take
your
money,
Datak.
Dein
Geld
nehmen
wir
gern,
Datak.
OpenSubtitles v2018
It's
been
a
lot
of
work,
but
we
do
it
gladly.
Es
war
sehr
viel
Arbeit,
aber
wir
tun
es
gerne.
OpenSubtitles v2018
We
will
gladly
accept
this
offer
to
return
to
the
home
of
our
ancestors.
Wir
kehren
gerne
in
die
Heimat
unserer
Vorfahren
zurück.
OpenSubtitles v2018
We
Ferengi
will
gladly
make
a
petition.
Wir
Ferengi
möchten
Sie
gerne
um
einen
Gefallen
bitten.
OpenSubtitles v2018
Bring
it...
and
we
shall
gladly
be
on
our
way.
Gebt
es
uns,
und
wir
gehen
unserer
Wege.
OpenSubtitles v2018