Übersetzung für "We can confirm that" in Deutsch

We can confirm that the situation in Kosovo is improving.
Wir können bestätigen, dass sich die Lage im Kosovo bessert.
Europarl v8

We can confirm that there are serious restrictions on the freedom of the press.
Wir können bestätigen, dass es ernsthafte Beschneidungen der Pressefreiheit gibt.
Europarl v8

He is the head of the president's detail, and we can confirm that now.
Er ist der Leiter der Leibwache und wir können das jetzt bestätigen.
OpenSubtitles v2018

Until we can confirm that, we need you to come down to the station.
Bis das überprüft ist, kommen Sie mit.
OpenSubtitles v2018

I think we can pretty much confirm that.
Ich denke, wir können das bestätigen.
OpenSubtitles v2018

SPILLER: We can confirm that Verax is planning some kind of operation inside the U.S.
Wir können bestätigen, dass Verax eine Art Operation innerhalb der U.S. plant.
OpenSubtitles v2018

We can confirm that 11 tourists...
Wir können bestätigen, dass 11 Touristen...
OpenSubtitles v2018

Let's see if we can confirm that it leads to the Alpha Quadrant.
Mal sehen, ob wir bestätigen können, dass es zum Alpha-Quadranten führt.
OpenSubtitles v2018

Right now we can confirm that the entire metro area has been affected.
Wir können bestätigen, dass die gesamte Region betroffen ist.
OpenSubtitles v2018

All we can confirm is that Turnbull took something off that train.
Wir können nur bestätigen, dass Turnbull etwas von dem Zug mitgenommen hat.
OpenSubtitles v2018

Well we can confirm that the locals were visited by a Prior two weeks ago.
Wir können bestätigen, dass ein Prior vor einigen Wochen dort war.
OpenSubtitles v2018

And we can confirm that we should have 14 electrons.
Und wir können bestätigen, dass wir 14 Elektronen haben sollten.
QED v2.0a

We can only confirm that.
Dem können wir uns nur anschließen.
ParaCrawl v7.1

We can always confirm that for you hospitality is sacra.siete been unparalleled.
Wir können immer bestätigen, dass für Sie Gastfreundschaft sacra.siete beispiellos.
ParaCrawl v7.1

We can confirm that a little bit as Catalan flags were hanging everywhere.
Wir können das insofern bestätigen, da überall die katalanischen Fahnen hingen.
ParaCrawl v7.1

First of all, we can confirm that this is a genuine request.
Zunächst möchten wir bestätigen, dass dies eine allgemeingültige Anfrage ist.
CCAligned v1

Today we can confirm that the answer is a resounding YES .
Heute können wir verraten, dass die Antwort ein großes JA ist.
ParaCrawl v7.1

From our own experience we can confirm that this procedure works flawlessly.
Aus eigener Erfahrung können wir bestätigen, dass der Ablauf einwandfrei funktioniert.
ParaCrawl v7.1

Surely we can now confirm that with which we started.
Gewiss können wir jetzt das bestätigen, womit wir begonnen haben.
ParaCrawl v7.1

We can confirm that Sisley does not test its products on animals.
Wir bestätigen, dass Sisley Paris nicht an Tieren testet.
ParaCrawl v7.1

Snaefellsness is said to be a miniature version of Iceland and we can totally confirm that.
Snaefellsness wird als Miniaturversion Islands bezeichnet und das können wir auch so bestätigen.
ParaCrawl v7.1

Again, we can confirm that no previous experience is needed for handling our boats.
Seien Sie versichert, dass zum Steuern unserer Boote keine Vorkenntnisse erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

We can confirm that, in our opinion, this incident could and should have been avoided.
Wir können bestätigen, dass diese Katastrophe unserer Meinung nach hätte verhindert werden können und müssen.
Europarl v8

We can now confirm that a Federation World Airlines Concorde en route to Moscow ...is attempting an emergency landing on a mountainside in the Alps.
Wir bestätigen, dass eine Concorde der Federation World Airlines in den Alpen notlanden wird.
OpenSubtitles v2018

However, we can confirm that removing visible cabal leaders like Benyamin Netanyahu is important.
Allerdings können wir bestätigen, dass die Entfernung verbliebener sichtbarer Kabaleführer wie Benjamin Netanjahu wichtig ist.
ParaCrawl v7.1