Übersetzung für "Can be confirmed" in Deutsch

It can only be confirmed in the same terms at this stage of the procedure.
Das kann in diesem Stadium des Verfahrens nur mit denselben Worten bestätigt werden.
Europarl v8

Positive samples can be confirmed using virus neutralisation and/or Western blot analyses.
Positive Proben können durch eine Virusneutralisierung und/oder Western-Blot-Analysen bestätigt werden.
DGT v2019

The condition can be confirmed by ultrasound and X-ray.
Auch eine Ruhigstellung durch Spreizgips kann erforderlich sein.
Wikipedia v1.0

Hence, these comments had to be disregarded and the provisional findings can be confirmed.
Daher blieben diese Vorbringen unberücksichtigt und die vorläufigen Schlussfolgerungen können bestätigt werden.
DGT v2019

Hence, the contents of recital 89 of the provisional Regulation can be confirmed.
Der Inhalt des Erwägungsgrunds 89 der vorläufigen Verordnung kann daher bestätigt werden.
DGT v2019

The protection measures concerning Germany can be confirmed.
Die Schutzmaßnahmen für Deutschland können bestätigt werden.
DGT v2019

The identity of the analyte can be confirmed by co-chromatography.
Die Identität des Analyten kann durch Co-Chromatografie bestätigt werden.
DGT v2019

Thus, the conclusion drawn in recital 149 of the provisional Regulation can be confirmed.
Die Schlussfolgerung unter Randnummer 149 der vorläufigen Verordnung kann daher bestätigt werden.
DGT v2019

Diagnosis of NRH can be confirmed only by histopathology.
Die Diagnose einer NRH lässt sich nur histopathologisch bestätigen.
TildeMODEL v2018

Detection of an unidentified radio source from space can neither be confirmed nor denied.
Das Finden einer unbekannten Funkquelle aus dem All wird weder bestätigt noch dementiert.
OpenSubtitles v2018

This theoretical discovery can be experimentally confirmed.
Dieser theoretische Befund läßt sich experimentell bestätigen.
EuroPat v2

The results found in the laboratory can be confirmed in the extruder.
Die im Labor gefundenen Ergebnisse lassen sich am Extruder bestätigen.
EuroPat v2

This value can be confirmed by intensified pressure, for example a signal processing can occur.
Durch verstärkten Druck kann dieser Wert bestätigt werden, d.h. die Signalverarbeitung erfolgen.
EuroPat v2

The formation of the amorphous state can be confirmed by x-ray examination.
Die Bildung dieses amorphen Zustandes kann durch Röntgenuntersuchungen verfolgt werden.
EuroPat v2

With at least one further photograph, the results can be confirmed.
Mit mindestens einer weiteren Fotografie lassen sich die Ergebnisse bestätigen.
EuroPat v2

By inclusion of further state characterizing values these statements can be further confirmed.
Durch Einbeziehung von weiteren Zustandskennwerten lassen sich diese Aussagen weiter erhärten.
EuroPat v2

By means of electron-scanning microscopy these results can be confirmed as follows:
Durch Rasterelektronenmikroskopie lassen sich diese Ergebnisse wie folgt bestätigen:
EuroPat v2

The antiarrhythmic activity of the compounds can be confirmed by standard pharmacological test methods.
Die antiarrhythmischen Wirkungen der Verbindungen lassen sich in pharmakologischen Standardtestmethoden nachweisen.
EuroPat v2

This assumption can be confirmed by appropriate measurements.
Diese Voraussetzung läßt sich durch entsprechende Messungen erreichen.
EuroPat v2

This value can be confirmed by electron microscopy.
Dieser Wert kann auch mittels Elektronenmikroskopie bestätigt werden.
EuroPat v2