Übersetzung für "Was sent" in Deutsch

That was the signal sent out in Beijing.
Das war das Zeichen, das in Peking gegeben wurde.
Europarl v8

This Mr Bangemann, however, was also sent here on two occasions by Kohl's government.
Aber dieser Herr Bangemann wurde auch von der Regierung Kohl zweimal hierhergeschickt.
Europarl v8

According to the French authorities, the draft was sent to France Télécom on 20 December.
Nach Auskunft der französischen Regierung wurde der Entwurf FT am 20. Dezember zugesandt.
DGT v2019

A letter was sent on 9 July.
Am 9. Juli wurde ein Brief abgeschickt.
Europarl v8

The invitation was sent but I shall check again.
Es ist eine Einladung ergangen, aber ich werde dies prüfen.
Europarl v8

This information was sent to Belgium on 1 December 2003.
Die betreffenden Informationen wurden Belgien am 1. Dezember 2003 übermittelt.
DGT v2019

This information was sent to Germany by letter dated 30 April 2002.
Diese Information wurde mit Schreiben vom 30. April 2002 an Deutschland übermittelt.
DGT v2019

The letter was also sent to Mr Collins, as I have just heard.
Der Brief ist auch an Herrn Collins gegangen, wie ich gerade höre.
Europarl v8

The proposal was sent to Parliament on 1 July.
Der Vorschlag wurde dem Parlament am 1. Juli übermittelt.
Europarl v8

After two readings in Parliament, the common position was sent to the Conciliation Committee.
Nach zwei Lesungen im Parlament wurde der Gemeinsame Standpunkt an den Vermittlungsausschuß überwiesen.
Europarl v8

I believe that a very positive signal was sent out yesterday.
Ich glaube, gestern wurde ein sehr positives Signal gegeben.
Europarl v8

A final letter was sent by the Commission on 27 May 2003.
Die Kommission schickte am 27. Mai 2003 ein abschließendes Schreiben.
DGT v2019

A series of questionnaires was sent to the Member States in the autumn.
Im Herbst wurde den Mitgliedstaaten eine Reihe von Fragebögen vorgelegt.
Europarl v8

The text of the draft agreements was sent to the European Parliament two weeks ago.
Der Text der Vertragsentwürfe ist dem Europäischen Parlament vor zwei Wochen übermittelt worden.
Europarl v8

The case of Equitable Life was first sent to the Committee on Petitions.
Der Fall der „Equitable Life“ wurde zunächst an den Petitionsausschuss verwiesen.
Europarl v8

The same message was also sent to members of the opposition.
Die gleiche Botschaft wurde auch an die Mitglieder der Opposition gerichtet.
Europarl v8

According to the latest information that I have, the ship was sent back to China.
Den neuesten mir vorliegenden Informationen zufolge wurde das Schiff nach China zurückgeschickt.
Europarl v8

This communication was sent to all the European Union institutions.
Diese Mitteilung wurde allen EU-Organen übermittelt.
Europarl v8

The same document was sent to European Union contractors and officials.
Dieses Dokument wurde auch Mitarbeitern und Beamten der Europäischen Union übergeben.
Europarl v8

The report was sent to that committee.
Diesem Ausschuss wurde der Bericht übermittelt.
Europarl v8

And this picture was sent throughout the country.
Und dieses Bild wurde durch das ganze Land geschickt.
TED2020 v1

He added that when a mission changed, an evaluation team was also sent out.
Wenn eine Mission sich ändere, werde auch ein Evaluierungsteam entsandt.
MultiUN v1