Übersetzung für "We have sent" in Deutsch
I
believe
that
we
have
sent
out
the
right
message.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
wir
die
richtige
Botschaft
ausgesandt
haben.
Europarl v8
We
have
sent
letters
to
all
the
organizations
and
asked
them
to
be
present.
Wir
haben
all
diese
Organisationen
angeschrieben
und
sie
gebeten,
anwesend
zu
sein.
Europarl v8
This
is
the
first
time
we
have
sent
observers
for
purely
local
elections.
Damit
sind
zum
ersten
Mal
Beobachter
zu
reinen
Gemeindewahlen
entsandt
worden.
Europarl v8
To
date,
we
have
mainly
sent
out
a
negative
signal
and
a
sombre
message.
Bisher
senden
wir
hauptsächlich
negative
Signale
aus
und
verbreiten
eine
düstere
Botschaft.
Europarl v8
The
first
is
the
letter
of
formal
notice,
which
we
have
sent
out.
Als
Erstes
erfolgt
das
Mahnungsschreiben,
das
wir
bereits
herausgeschickt
haben.
Europarl v8
We
have
now
sent
three
fact-finding
missions.
Wir
haben
inzwischen
drei
Informationsreisen
durchgeführt.
Europarl v8
Surely
We
have
sent
down
the
Koran
on
thee,
a
sending
down;
Wahrlich,
Wir
Selbst
haben
dir
den
Quran
als
Offenbarung
herabgesandt.
Tanzil v1
And
We
have
not
sent
thee
except
as
a
mercy
unto
the
Worlds.
Und
Wir
entsandten
dich
nur
aus
Barmherzigkeit
für
alle
Welten.
Tanzil v1
And
We
have
not
sent
you,
[O
Muhammad],
except
as
a
bringer
of
good
tidings
and
a
warner.
Und
Wir
haben
dich
nur
als
Bringer
froher
Botschaft
und
als
Warner
gesandt.
Tanzil v1
Nor
do
We
punish
until
We
have
sent
forth
a
messenger
to
forewarn
them.
Und
Wir
bestrafen
nie,
ohne
zuvor
einen
Gesandten
geschickt
zu
haben.
Tanzil v1
We
have
not
sent
you
as
their
guardian.
Und
Wir
haben
dich
nicht
als
ihren
Wächter
entsandt.
Tanzil v1
We
have
sent
down
revelations
clearly
showing
the
truth.
Wahrlich,
Wir
haben
deutliche
Zeichen
herabgesandt.
Tanzil v1
We
have
sent
you
only
as
a
bearer
of
glad
tidings
and
as
a
warner.
Und
Wir
haben
dich
nur
als
Bringer
froher
Botschaft
und
als
Warner
gesandt.
Tanzil v1
It
is
We
Who
have
sent
down
the
Qur'an
to
thee
by
stages.
Wahrlich,
Wir
Selbst
haben
dir
den
Quran
als
Offenbarung
herabgesandt.
Tanzil v1
We
have
indeed
sent
down
the
Qur’an
in
the
Night
of
Destiny.
Wir
haben
ihn
ja
in
der
Nacht
der
Bestimmung
hinabgesandt.
Tanzil v1
Surely
We
have
sent
thee
as
a
witness,
good
tidings
to
bear,
and
warning,
Wir
haben
dich
ja
als
Zeugen,
Verkünder
froher
Botschaft
und
Warner
gesandt,
Tanzil v1
They
said,
'We
have
been
sent
to
a
people
of
sinners,
Sie
sagten:
"Wir
sind
zu
einem
Volk
von
Übeltätern
gesandt,
Tanzil v1