Übersetzung für "Was referring to" in Deutsch
This
is
what
I
was
specifically
referring
to.
Genau
darauf
habe
ich
mich
bezogen.
Europarl v8
I
was
just
referring
to
the
Senegal
agreement.
Ich
habe
mich
lediglich
auf
das
Senegal-Abkommen
bezogen.
Europarl v8
He
was
referring
to
the
many
declarations
made
at
previous
summits
which
were
not
binding.
Er
verwies
auf
die
vielen
unverbindlichen
Erklärungen
der
vergangenen
Gipfeltreffen.
Europarl v8
He
was
referring
to
the
expansion
in
the
Baltic
of
the
time.
Das
bezog
sich
auf
die
damalige
Erweiterung
im
Ostseeraum.
Europarl v8
I
was
not
referring
to
any
other
problem.
Ich
bezog
mich
auf
nichts
anderes.
Europarl v8
Mr
Balfe,
I
was
referring
to
when
you
gave
evidence
as
a
witness.
Herr
Balfe,
sie
waren
damals
als
Zeuge
vorgeladen.
Europarl v8
He
was
continually
referring
to
you.
Er
hat
sich
ständig
auf
Sie
bezogen.
OpenSubtitles v2018
Mr
Vértes
explained
that
he
was
referring
to
the
appendices.
Herr
VERTÉS
merkt
an,
dass
er
sich
auf
die
Anhänge
bezogen
habe.
TildeMODEL v2018
I
was
referring
to
the
fire.
Ich
bezog
mich
auf
das
Feuer.
OpenSubtitles v2018
The
captain
was
referring
to
scheduled
flying
time.
Der
Captain
bezog
sich
auf
die
Flugzeit.
OpenSubtitles v2018
I
was
referring
to
mind-links
I
had
attempted
with
members
of
other
species.
Ich
bezog
mich
auf
Verbindungen,
die
ich
mit
anderen
Spezies
versuchte.
OpenSubtitles v2018
We
thought
he
was
referring
to
himself,
right?
Wir
dachten,
er
meint
sich
damit
selbst,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
was
referring
to
your
brother.
Ich
bezog
mich
auf
deinen
Bruder.
OpenSubtitles v2018
I
was
referring
to
the
space
inside
yourself.
Ich
meinte
damit
eigentlich
den
Raum
in
deinem
Innern.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
she
was
referring
to
her
cigarettes,
but
it
still
applies
here.
Sie
meinte
ihre
Zigaretten,
aber
er
passt
auch
hier.
OpenSubtitles v2018
That's
not
the
"he"
I
was
referring
to.
Das
ist
nicht
der
"er",
den
ich
meinte.
OpenSubtitles v2018
The
"he"
I
was
referring
to
was
Wednesday.
Der
"er",
den
ich
meinte,
ist
Wednesday.
OpenSubtitles v2018
I
assumed
she
was
referring
to
the
g.C.S.
Scale.
Ich
dachte,
sie
spielt
auf
die
GC-Skala
an.
OpenSubtitles v2018