Übersetzung für "Was concluded" in Deutsch
Mr
President,
a
fisheries
agreement
between
the
Community
and
Mauritius
was
concluded
in
1989.
Herr
Präsident,
1989
wurde
ein
Fischereiabkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Mauritius
geschlossen.
Europarl v8
The
Schengen
Agreement
was
concluded
on
14
June
1985.
Das
Schengener
Abkommen
wurde
am
14.
Juni
1985
abgeschlossen.
Europarl v8
The
contract
was
concluded
with
a
single
airline.
Der
Vertrag
wurde
mit
einem
einzigen
Luftfahrtunternehmen
geschlossen.
DGT v2019
It
was
therefore
concluded
that
this
particular
company
did
not
cooperate
anymore
with
the
investigation.
Daher
wurde
geschlossen,
dass
dieses
Unternehmen
nicht
mehr
an
der
Untersuchung
mitarbeitete.
DGT v2019
The
cooperation
agreement
was
concluded
by
the
Commission
and
representatives
of
Israel.
Das
Kooperationsabkommen
wurde
von
der
Kommission
und
Vertretern
Israels
ausgearbeitet.
Europarl v8
Madam
President,
we
do
not
wish
to
re-open
a
debate
which
was
concluded
yesterday.
Frau
Präsidentin,
wir
wollen
nicht
eine
gestern
geschlossene
Aussprache
neu
eröffnen.
Europarl v8
In
July,
a
peace
agreement
was
concluded
between
the
government
and
the
RUF
rebels.
Im
Juli
wurde
zwischen
der
Regierung
und
den
RUF-Rebellen
ein
Friedensabkommen
geschlossen.
Europarl v8
The
repayment
agreement
was
finally
concluded
in
order
to
take
account
of
this
misgiving.
Die
Rückzahlungsvereinbarung
wurde
schließlich
geschlossen,
um
diesen
Bedenken
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019
The
agreement
with
South
Korea
was
only
concluded
afterwards.
Das
Abkommen
mit
Südkorea
wurde
danach
geschlossen.
Europarl v8
An
agreement
was
concluded
with
the
World
Bank
and
the
International
Monetary
Fund.
Es
wurde
ein
Abkommen
mit
der
Weltbank
und
dem
Internationalen
Währungsfonds
geschlossen.
Europarl v8
Therefore,
it
was
concluded
that
TSI
has
to
be
considered
as
a
genuine
producer
of
certain
RBMs.
Folglich
ist
davon
auszugehen,
dass
TSI
bestimmte
RBM
auch
tatsächlich
selbst
herstellt.
DGT v2019
This
process
was
concluded
as
early
as
the
end
of
1993.
Dieser
Prozess
war
bereits
Ende
1993
abgeschlossen.
Europarl v8
In
that
connection,
we
welcome
the
agreement
that
was
recently
concluded
in
Najaf.
In
diesem
Zusammenhang
begrüßen
wir
das
jüngst
in
Nadschaf
geschlossene
Übereinkommen.
Europarl v8
The
screening
process
was
successfully
concluded
in
October
2006.
Der
Screeningprozess
wurde
im
Oktober
2006
erfolgreich
abgeschlossen.
Europarl v8
This
was
also
concluded
by
both
the
Council
and
the
European
Council
on
several
occasions.
Dies
wurde
auch
mehrfach
vom
Rat
und
vom
Europäischen
Rat
konstatiert.
Europarl v8
The
whole
operation
was
concluded
within
two
months
.
Dieser
Vorgang
wurde
innerhalb
von
zwei
Monaten
abgeschlossen
.
ECB v1
Work
in
Israel
began
in
1961,
after
the
Adolph
Eichmann
trial
was
concluded.
Die
Arbeit
in
Israel
konnte
1961
nach
der
Beendigung
des
Eichmann-Prozesses
begonnen
werden.
Wikipedia v1.0
The
payment
of
this
amount
was
concluded
in
1911
by
the
Palatine
Forest
Club.
Die
Bezahlung
dieses
Betrages
konnte
schon
1911
durch
den
Pfälzerwaldverein
abgeschlossen
werden.
Wikipedia v1.0
It
was
also
concluded
that
he
was
naked
at
the
time
he
was
run
over.
Stoll
war
zu
dem
Zeitpunkt,
als
er
angefahren
wurde,
bereits
unbekleidet.
Wikipedia v1.0
The
marriage
was
concluded
for
dynastic
reasons.
Die
Ehe
war
aus
dynastischen
Gründen
geschlossen
worden.
Wikipedia v1.0