Übersetzung für "War of extermination" in Deutsch
Mr
Putin
owes
his
election
victory
to
the
bloody
war
of
extermination
against
the
Chechen
people.
Herr
Putin
verdankt
seinen
Wahlsieg
dem
blutigen
Vernichtungskrieg
gegen
das
tschetschenische
Volk.
Europarl v8
Psychiatry
has
waged
a
relentless
war
of
extermination
against
us.
Psychiatrie
hat
einen
unerbittlichen
Vernichtungskrieg
gegen
unseren
Arbeitslohn.
ParaCrawl v7.1
Their
aim
is
to
provoke
a
Sunni/Shia
war
of
extermination.
Ihr
Ziel
ist
es,
einen
sunnitischen/schiitischen
Vernichtungskrieg
zu
provozieren.
ParaCrawl v7.1
What
an
incredible
effort
to
promote
a
war
of
extermination
against
the
Russian
Federation!
Welch
unglaubliches
Bestreben
einen
Vernichtungskrieg
gegen
die
Russische
Föderation
zu
fördern!
ParaCrawl v7.1
The
war
against
Russia
was
conducted
as
an
ideological
war
of
extermination
from
the
outset.
Von
Anfang
an
wurde
der
Krieg
gegen
Russland
als
ideologischer
Vernichtungskrieg
geführt.
ParaCrawl v7.1
But
the
bank
soon
fell
foul
of
the
barons,
and
began
a
war
of
extermination
against
them.
Aber
die
Bank
geriet
bald
in
Konflikt
mit
den
Baronen
und
begann
einen
Vernichtungskrieg
gegen
sie.
WikiMatrix v1
The
intention
was
to
mobilise
French
volunteers
for
the
German
war
of
extermination
in
Eastern
Europe.
Sie
war
gedacht,
um
französische
Freiwillige
für
den
deutschen
Vernichtungskrieg
in
Osteuropa
zu
mobilisieren.
ParaCrawl v7.1
When
Israel
was
founded
in
1948,
the
Arab
world
declared
a
war
of
extermination
against
Israel.
Als
im
Jahre
1948
Israel
gegründet
wurde,
erklärte
die
arabische
Welt
Israel
den
Vernichtungskrieg.
ParaCrawl v7.1
I
presume
that
this
hole
is
jointly
inhabited
by
bats
and
spiders,
and
that,
consequently,
it
wages
a
double
war
of
extermination
on
the
flies).
Ich
vermuthe,
daß
dieses
Loch
gemeinschaftlich
von
Fledermäusen
und
Spinnen
bewohnt,
und
daß
infolge
dessen
hier
gegen
die
Fliegen
ein
zwiefacher
Vernichtungskrieg
geführt
wird.)
Books v1
And
if
then
we
are
going
to
kill
heretics,
the
logical
outcome
will
be
a
war
of
extermination,
since
each
is
sure
of
himself.
Wenn
wir
dann
Ketzer
töten,
ist
der
logische
Ausgang
ein
Vernichtungskrieg,
da
jeder
sich
sicher
ist.
TED2020 v1
Ladies
and
gentlemen,
I
call
on
those
of
you
who
would
wish
to
ensure
a
safe
and
universally
recognized
existence
for
the
Polish
people
within
the
borders
as
they
are
now,
after
centuries
of
division,
foreign
rulers,
colonization
and
exploitation,
after
six
years
of
a
war
of
extermination
and
destruction
waged
by
Nazi
armies
and
the
SS,
to
support
our
motion
for
a
resolution.
I
also
call
on
you
not
to
permit
Poland
to
be
incorporated
into
the
'free
West'
by
economic
means
following
the
failure
of
military
invasion
and
subjugation.
Es
geht
weniger
um
die
Umschuldung,
weniger
um
die
Verlängerung
der
Fristen
für
den
Kapital-
und
Schuldendienst
und
nicht
nur
um
die
Abstimmung
einer
neuen
„rescheduling"'-Aktion,
sondern
vielmehr
darum,
die
Schulden
Polens
substantiell
zu
verringern
und
sich
dabei
auch
der
bereits
erwähnten
neuen
Form
der
Umschuldung
in
Aktien
und
in
Umweltinvestitionsvorhaben
zu
bedienen,
die
dabei
erprobt
werden
können.
EUbookshop v2
It
also
called
for
an
end
to
missile
attacks
on
towns
and
severely
condemned
the
use
of
chemical
weapons
by
Iraq,
which
has
engaged
in
an
all-out
war
of
extermination
against
the
Kurds(14).
Es
hat
außerdem
gefordert,
daß
die
Raketenangriffe
auf
Städte
aufhören,
und
hat
mit
größtem
Nachdruck
den
Einsatz
chemischer
Waffen
durch
den
Irak
verurteilt,
der
einen
regelrechten
Ausrottungskrieg
gegen
die
Kurden
führt
(14).
EUbookshop v2
The
study
found
that
37.6
percent
of
Italians
believed
"Israel
is
conducting
a
war
of
extermination
against
the
Palestinians".
Laut
einer
Studie
zur
Gruppenbezogenen
Menschenfeindlichkeit
im
europäischen
Kontext
stimmten
47,7
Prozent
der
Deutschen
der
Aussage
„Israel
begeht
einen
Vernichtungskrieg
gegen
die
Palästinenser“
zu.
WikiMatrix v1
The
largest
and
most
influential
company
formed
in
the
chaotic
situation
was
the
New
York
Pike
Guards,
led
by
a
Captain
Snyder
,
who
swayed
the
assembled
miners'
committees
for
a
war
of
pacification,
rather
than
a
war
of
extermination
as
was
the
wish
of
Captain
Graham
and
others.
.
Die
größte
und
einflussreichste
Kompanie,
die
in
der
chaotischen
Situation
gebildet
wurde,
waren
die
„New
York
Pike
Guards“,
geführt
von
Captain
Snyder,
der
die
Versammlung
der
Goldsucher
für
einen
Befriedungskrieg
gewann,
statt
für
einen
Auslöschungskrieg.
WikiMatrix v1
The
topic
for
discussion
was
the
question
of
how
archives,
museums
and
other
repositories
of
historical
photographs
handle
photographic
records,
and
how
—
in
view
of
the
controversy
surrounding
the
way
the
photographs
in
the
exhibition
Vernichtungskrieg.
Verbrechen
der
Wehrmacht
(War
of
extermination.
Thema
war
die
Frage,
wie
Archive,
Museen
und
andere
Verwahrstellen
historischer
Aufnahmen
mit
Photoaufnahmen
umgehen
und
-
auch
vor
dem
Hinter
grund
der
kontroversen
Diskussion
um
die
Präsentation
der
Photoaufnahmen
in
der
Ausstellung:
„Vernichtungskrieg.
EUbookshop v2
But
from
the
point
of
view
of
the
Poles
the
relationship
with
Germany
is
an
existential
question
-
literally
-
ever
since
the
German
occupiers
fought
a
war
of
extermination
against
the
Polish
civil
population
between
1939
and
1945.
In
der
Wahrnehmung
der
Polen
dagegen
ist
das
Verhältnis
zu
Deutschland
eine
Existenzfrage
-
und
zwar
im
wörtlichen
Sinne,
nachdem
die
deutschen
Besatzer
von
1939
bis
1945
einen
Vernichtungskrieg
gegen
die
polnische
Zivilbevölkerung
geführt
hatten.
ParaCrawl v7.1
The
Second
Declaration
(1994)
announced
the
National
Democratic
Convention,
the
Third,
the
formation
of
the
National
Liberation
Movement
(MLN).
In
the
Fourth,
the
creation
of
the
Zapatista
Front
for
National
Liberation
(FZLN)
was
announced
and,
in
the
Fifth,
they
launched
the
consultation
for
the
Recognition
of
Indian
Peoples
and
for
an
End
to
the
War
of
Extermination.
Die
zweite
Erklärung
informierte
über
die
Nationale
Demokratische
Konvention
(CND),
die
Dritte
rief
zur
Gründung
einer
Bewegung
der
Nationalen
Befreiung
(MLN)
auf,
in
der
Vierten
wurde
die
Aufbau
des
Zapatistischen
Bündnisses
der
Nationalen
Befreiung
(FZLN)
angekündigt
und
in
der
Fünften
machten
sie
die
Durchführung
einer
"Beratung
über
die
Anerkennung
der
indigenen
Völker
und
für
das
Ende
des
Ausrottungskrieges"
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Whoever
seeks
to
conduct
a
dialog
and
business
with
them,
pursues
the
same
appeasement
which
once
facilitated
a
war
in
Europe
that
turned
into
the
largest
war
of
extermination
in
history.
Wer
mit
ihnen
einen
Dialog
führen
und
Geschäfte
machen
möchte,
betreibt
dasselbe
Appeasement,
das
in
Europa
einst
einen
Krieg
förderte,
der
zum
größten
Vernichtungskrieg
der
Geschichte
wurde.
ParaCrawl v7.1
In
2014,
in
the
newsweekly
Der
Spiegel,
the
chair
of
East
European
history
at
HU,
Jörg
Baberowski,
had
attested
that
Hitler
was
"not
vicious."
And
when
he
downplayed
the
Nazis'
war
of
extermination
in
Eastern
Europe,
this
remained
completely
unchallenged.
Als
der
Lehrstuhl-Inhaber
für
Osteuropäische
Geschichte
an
der
HU,
Jörg
Baberowski,
Hitler
2014
im
Spiegel
bescheinigt
habe,
"nicht
grausam"
gewesen
zu
sein,
und
als
er
den
Vernichtungskrieg
in
Osteuropa
relativiert
habe,
sei
das
vollkommen
unwidersprochen
geblieben.
ParaCrawl v7.1
It
is
far
better
to
openly
brush
aside
two
thousand
years
of
errors
(if
errors
they
be)
and
to
come
back
to
the
national
gods
of
old,
and
to
be
true
to
them
to
the
bitter
end,
than
to
keep
on
rendering
divine
honours
to
the
Man
who
said:
"Love
thy
neighbour,"
and
to
wage
a
war
of
extermination
upon
men
of
rival
nations
whom
one
has
not
even
the
excuse
of
considering
as
"infidels"
or
"heretics."
Es
ist
weitaus
besser,
zwei
Jahrtausende
der
Irrtümer
offen
beiseite
zu
schieben
(wenn
es
sich
denn
um
Irrtümer
handelt)
und
zu
den
nationalen
Göttern
von
einst
zurückzukehren
und
bis
zum
bitteren
Ende
treu
zu
ihnen
zu
stehen,
statt
weiterhin
jenem
Manne
göttliche
Verehrung
entgegenzubringen,
der
gesagt
hat:
"Liebe
deinen
Nächsten",
und
dabei
einen
Ausrottungskrieg
gegen
die
Angehörigen
rivalisierender
Nationen
zu
führen,
bei
denen
man
nicht
einmal
die
Entschuldigung
hat,
sie
als
"Ungläubige"
oder
"Ketzer"
zu
betrachten.
ParaCrawl v7.1
In
a
note
he
wrote
later
that
day,
the
Kaiser
finally
understood
the
depth
of
British
perfidy:
"I
have
no
doubt
about
it:
England,
Russia
and
France
have
agreed
among
themselves
to
take
the
Austro-Serbian
conflict
for
an
excuse
for
waging
a
war
of
extermination
against
us...
the
stupidity
and
ineptitude
of
our
ally
is
turned
into
a
snare
for
us...
the
net
has
been
suddenly
thrown
over
our
head,
and
England
sneeringly
reaps
the
most
brilliant
success
of
her
persistently
prosecuted
purely
anti-German
world
policy
against
which
we
have
proved
ourselves
helpless.
In
einer
Notiz
später
an
diesem
Tag
verstand
der
Kaiser
endlich
die
Tiefe
der
britischen
Niederträchtigkeit:
"Ich
habe
keinen
Zweifel
darüber:
England,
Russland
und
Frankreich
haben
sich
untereinander
abgesprochen,
um
den
österreichisch-serbischen
Konflikt
als
Ausrede
herzunehmen,
einen
Krieg
der
Auslöschung
gegen
uns
zu
führen...
die
Dummheit
und
Unfähigkeit
unseres
Verbündeten
hat
sich
in
eine
Falle
für
uns
herausgestellt...
das
Netz
wurde
ganz
plötzlich
über
unsere
Köpfe
geworfen
und
England
erntet
höhnisch
grinsend
den
großartigsten
Triumph
in
ihrer
beharrlich
ausgeführten,
rein
anti-deutschen
Weltpolitik,
gegen
die
wir
uns
als
hilflos
erwiesen
haben.
ParaCrawl v7.1
A
war
of
conquest
and
extermination
is
the
neocons'
fondest
dream
since
it
would
destroy
all
of
Israel's
enemies
in
the
Middle
East.
Ein
Eroberungs-
und
Auslöschungskrieg
ist
der
liebste
Traum
der
Neokonservativen,
da
er
alle
Feinde
Israels
im
Nahen
Osten
vernichten
würde.
ParaCrawl v7.1