Übersetzung für "Voluntary" in Deutsch
Personally,
I
consider
unpaid
voluntary
activities
to
be
an
important
part
of
our
society.
Ich
persönlich
halte
unbezahlte,
freiwillige
Tätigkeiten
für
einen
wichtigen
Teil
unserer
Gesellschaft.
Europarl v8
Industrial
regulations
and
voluntary
undertakings
by
companies
do
not
offer
a
reassuring
solution.
Industrielle
Vorschriften
und
freiwillige
Verpflichtungen
der
Unternehmen
sind
keine
ausreichende
Lösung.
Europarl v8
Very
little
legal
economic
migration
is
truly
voluntary.
Nur
ein
sehr
kleiner
Teil
legaler
Wirtschaftsmigration
ist
wirklich
freiwillig.
Europarl v8
This
is
only
an
offer;
acceptance
is
voluntary.
Das
Ganze
ist
ein
Angebot,
die
Annahme
ist
freiwillig.
Europarl v8
Currently,
this
data
is
collected
on
a
voluntary
basis
by
the
majority
of
Member
States.
Bislang
werden
diese
Daten
durch
die
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
auf
freiwilliger
Grundlage
erfasst.
Europarl v8
The
only
acceptable
way
is
the
voluntary
return
of
refugees.
Der
einzige
akzeptable
Weg
ist
die
freiwillige
Rückkehr
der
Flüchtlinge.
Europarl v8
So
how
do
you
expect
to
be
able
to
control
voluntary
agreements
from
Brussels?
Wie
wollen
Sie
dann
freiwillige
Vereinbarungen
von
Brüssel
aus
kontrollieren?
Europarl v8
As
far
as
I
know,
the
Commission
has
no
right
to
conclude
voluntary
agreements.
Nach
meiner
Kenntnis
ist
die
Kommission
nämlich
nicht
berechtigt,
freiwillige
Vereinbarungen
abzuschließen.
Europarl v8
The
programme
offers
a
unique
opportunity
for
cooperation
between
government
bodies
and
voluntary
organisations.
Das
Programm
sieht
einzigartige
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit
von
Regierungsorganen
und
freiwilligen
Organisationen
vor.
Europarl v8
Instead,
voluntary
burden
sharing
would
serve
very
well
as
a
basis
for
Union
action.
Eine
freiwillige
Lastenteilung
dagegen
ist
ein
geeigneter
Ausgangspunkt
für
die
Tätigkeit
der
Union.
Europarl v8
Agri-environment
payments
shall
be
granted
to
farmers
who
make
on
a
voluntary
basis
agri-environmental
commitments.
Zahlungen
für
Agrarumweltmaßnahmen
werden
Landwirten
gewährt,
die
freiwillig
eine
Agrarumweltverpflichtung
eingehen.
DGT v2019
That
is
why
the
report,
with
its
incentive
for
voluntary
schemes,
is
the
right
approach.
Deswegen
geht
der
Bericht
mit
dem
Anreiz
für
freiwillige
Systeme
den
richtigen
Weg.
Europarl v8
I
find
this
voluntary
arrangement
to
buy
back
milk
quotas
counterproductive.
Ich
halte
diese
freiwillige
Regelung
für
einen
Rückkauf
von
Milchquoten
für
kontraproduktiv.
Europarl v8
With
the
best
will
in
the
world,
I
cannot
understand
your
proposal
for
a
voluntary
quota
buy-up
programme.
Ich
kann
Ihren
Vorschlag
zum
freiwilligen
Quotenrückkaufprogamm
beim
besten
Willen
nicht
verstehen.
Europarl v8
I
take
a
very
critical
view
of
the
voluntary
collection
of
items
by
producers.
Die
freiwillige
Rücknahme
der
Produzenten
sehe
ich
sehr
kritisch.
Europarl v8
The
words
that
made
a
difference
were
'voluntary
commitment
from
Member
States'.
Die
entscheidende
Formulierung
war
"freiwillige
Zusage
der
Mitgliedstaaten".
Europarl v8