Übersetzung für "Voluntariness" in Deutsch

Give a clear field to voluntariness, I would say.
Ebnen wir jetzt den Weg für diese Freiwilligkeit, möchte ich sagen.
Europarl v8

Where coercion prevails, voluntariness and autonomy should take hold.
Wo Zwang herrscht, soll sich Freiwilligkeit und Autonomie ausbreiten.
ParaCrawl v7.1

Further details in addition to your e-mail address are based on voluntariness.
Weitere Angaben neben Ihrer E-Mail-Adresse beruhen auf Freiwilligkeit.
ParaCrawl v7.1

In addition, it requires voluntariness on both sides combined with absolute discretion.
Zudem braucht es Freiwilligkeit auf beiden Seiten verbunden mit absoluter Diskretion.
ParaCrawl v7.1

Because of this absolute voluntariness is emphasised.
Deshalb wird auch großer Wert auf die absolute Freiwilligkeit gelegt.
ParaCrawl v7.1

If I take away the competition, then voluntariness disappears also.
Nehme ich die Konkurrenz fort, ist auch die Freiwilligkeit hinfällig.
ParaCrawl v7.1

So far, fathers have to rely on the voluntariness of their employer.
Bisher sind Väter auf die Freiwilligkeit des Betriebes angewiesen.
ParaCrawl v7.1

The course relies on voluntariness and commitment.
Der Kurs setzt auf Freiwilligkeit und Engagement.
ParaCrawl v7.1

It was based on the principles of voluntariness and solidarity.
Sie beruht auf dem Prinzip der Freiwilligkeit und der Solidarität.
ParaCrawl v7.1

The distribution of the Christian religion has not always been based on true voluntariness.
Die Verbreitung des christlichen Glaubens beruhte nicht immer auf Freiwilligkeit.
ParaCrawl v7.1

I see the great desire and determination, and that everything was done with a great voluntariness.
Ich sehe den großen Willen, dass alles mit großer Freiwilligkeit gemacht wurde.
ParaCrawl v7.1

Voluntariness, cooperation and competition form a necessary connection.
Freiwilligkeit, Kooperation und Konkurrenz bilden einen notwendigen Zusammenhang.
ParaCrawl v7.1

Individual privacy is however still a priority. Everything is based on voluntariness.
Die individuelle Privatsphäre hat jedoch Priorität. Alles beruht auf der Basis der Freiwilligkeit.
ParaCrawl v7.1

From her point of view, enforcing joint cross-border sanctions should not be based on voluntariness.
Aus ihrer Sicht dürfe die Durchführung gemeinsamer grenzüberschreitender Sanktionen nicht der Freiwilligkeit vorbehalten sein.
ParaCrawl v7.1

The mediator ensures voluntariness .
Der Mediator achtet die Freiwilligkeit.
ParaCrawl v7.1

As top priority is given to voluntariness at Graseck, stress is left in the valley.
Denn Freiwilligkeit steht im Graseck an erster Stelle, der Stress bleibt im Tal.
ParaCrawl v7.1

The principal aspects of partnership lie in voluntariness and active teamwork of the parties participated in.
Die Grundaspekte der Partnerschaft liegen in der Freiwilligkeit und aktiver Zusammenarbeit der teilgenommen Parteien.
ParaCrawl v7.1

The CSLI strictly emphasizes on the voluntariness of every kind of contribution in the CSLI.
Das CSLI legt großen Wert auf die FREIWILLIGKEIT jeder Art von Einbringung in das CSLI.
ParaCrawl v7.1

As participant we are aware of our role model in personal responsibility and voluntariness in environmental protection.
Als Teilnehmer übernehmen wir eine Vorbildfunktion in den Bereichen Eigenverantwortung und Freiwilligkeit im Umweltschutz.
ParaCrawl v7.1

The October revolution won on the basis of the voluntariness of the fraternal association of workers and farmers.
Die Oktoberrevolution siegte auf der Grundlage der Freiwilligkeit des brüderlichen Zusammenschlusses von Arbeitern und Bauern.
ParaCrawl v7.1

Voluntariness, respect and discretion are other pillars as well as clearness and simplicity.
Freiwilligkeit, Respekt und Diskretion sind weitere Säulen genauso wie Klarheit, Eindeutigkeit und Einfachheit.
ParaCrawl v7.1

The arms export agreements are also typified by a large degree of voluntariness, but also, for example, by inconsistent agreements on the end use of exported arms.
Waffenausfuhrvereinbarungen sind außerdem durch ein hohes Maß an Freiwilligkeit gekennzeichnet, aber beispielsweise auch durch unverbindliche Absprachen über die Endverwendung exportierter Waffen.
Europarl v8

May I perhaps say - Christian democracy being the midfield defender incarnate in my country - that very many things would not have happened without voluntariness.
Darf ich vielleicht sagen - die Christdemokratie gilt in meinem Land als Inkarnation des Mittelfeldverteidigers -, dass ohne Freiwilligkeit eine ganze Menge nicht zustande gekommen wäre.
Europarl v8

When forest certification systems are set up, the principles of voluntariness, credibility, openness, cost-effectiveness and non-discrimination must be respected.
Dabei sind die Grundsätze der Freiwilligkeit, der Glaubwürdigkeit, der Transparenz und des offenen Zugangs, der Kosteneffizienz und der gleichen Voraussetzungen für alle einzuhalten.
TildeMODEL v2018

In the Council Directive on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of effort between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof the concept of “double voluntariness” was introduced.
In der Richtlinie des Rates über Mindestnormen für die Gewährung vorübergehenden Schutzes im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen und Maßnahmen zur Förderung einer ausgewogenen Verteilung der Belastungen, die mit der Aufnahme verbunden sind, auf die Mitgliedstaaten wurde das Konzept der „doppelten Freiwilligkeit“ eingeführt.
TildeMODEL v2018