Übersetzung für "Very decent" in Deutsch
With
this
much
money,
I
could
buy
a
very
decent
used
car.
Mit
so
viel
Geld
könnte
ich
einen
sehr
ordentlichen
Gebrauchtwagen
kaufen.
Tatoeba v2021-03-10
He's
a
decent
person...
a
very
decent
person.
Er
ist
ein
sehr
anständiger
Mensch.
OpenSubtitles v2018
That's
very,
very
decent
of
you,
Schultz.
Das
ist
sehr
anständig
von
Ihnen,
Schultz.
OpenSubtitles v2018
You've
been
very
decent
to
me.
Sie
waren
ja
so
nett
zu
mir.
OpenSubtitles v2018
I
must
say,
this
is
very
decent
of
you.
Alle
Achtung,
das
ist
sehr
anständig
von
dir.
OpenSubtitles v2018
It
was
very
decent
of
you
and
we
both
appreciate
it.
Das
ist
sehr
anständig
und
wir
schätzen
es.
OpenSubtitles v2018
Comrade
Jankowski
is
a
very
decent
fellow.
Genosse
Jankowski
ist
ein
sehr
anständiger
Kerl.
OpenSubtitles v2018
He
was
just
an
approachable,
very,
very
decent,
very
smart
man.
Er
war
einfach
ein
aufgeschlossener,
sehr
fairer,
sehr
kluger
Mann.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
think
it
is
very
decent--
Nun,
ich
denke,
es
ist
sehr
moralisch...
OpenSubtitles v2018
That's
very
decent
of
them.
Das
ist
sehr
anständig
von
ihnen.
OpenSubtitles v2018
That
must
be
very
rewarding,
decent
salary?
Das
muss
ein
ordentliches
Gehalt
sein.
OpenSubtitles v2018
He
was
a
very
decent
guy,
as
was
his
partner,
Bo.
Er
war
ein
sehr
anständiger
Kerl,
genauso
wie
sein
Partner
Bo.
OpenSubtitles v2018
Well,
that's
very
decent
of
you,
Poirot.
Das
ist
sehr
anständig,
Poirot.
OpenSubtitles v2018
It's
very
decent
of
you
to
put
me
up
like
this.
Es
ist
sehr
nett,
dass
ich
bei
Ihnen
wohnen
darf.
OpenSubtitles v2018
Some
of
them
are
very
decent
beings.
Manche
von
ihnen
sind
sehr
freundlich.
OpenSubtitles v2018
For
three
or
four
thousand
crowns,
you
can
get
a
very
decent
walkman.
Für
drei-
und
viertausend
Kronen
bekommen
Sie
schon
einen
ganz
anständigen
Walkman.
WMT-News v2019
He
was
a
very
decent
man.
Er
war
ein
sehr
anständiger
Mann.
OpenSubtitles v2018
A
pigeon
breeder,
a
very
decent
man
by
the
way,
used
to
live
here...
Ein
Taubenzüchter,
ein
anständiger
Mann,
hat
hier
auch
mal
gewohnt.
OpenSubtitles v2018
On
the
winding
dirt
road
they
are
very
decent
speed.
Auf
der
kurvenreichen
Piste
sind
sie
sehr
anst?¤ndige
Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1
RTP
for
this
game
is
a
very
decent
96.47%
Der
RTP
für
dieses
Spiel
liegt
bei
sehr
anständigen
96,47%.
CCAligned v1
It
was
opposite
very
decent
the
prisoners
and
many
helped.
Er
war
den
Häftlingen
gegenüber
sehr
anständig
und
hat
vielen
geholfen.
ParaCrawl v7.1