Übersetzung für "Varying conditions" in Deutsch
The
situation
is
of
course
dependant
on
the
varying
conditions
in
the
countries.
Die
Lage
hängt
natürlich
von
den
Gegebenheiten
in
den
verschiedenen
Ländern
ab.
TildeMODEL v2018
After
installation
the
system
shall
be
tested
under
varying
conditions
of
engine
operation
and
ventilation.
Nach
dem
Einbau
muss
das
System
unter
verschiedenen
Maschinenbetriebs-
und
Lüftungsbedingungen
erprobt
werden.
DGT v2019
Varying
conditions
in
different
Member
States
cause
legal
uncertainty.
Unterschiedliche
Bedingungen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
führen
zu
Rechtsunsicherheit.
TildeMODEL v2018
The
shape
and
size
of
the
particles
may
be
influenced
by
varying
the
precipitation
conditions.
Form
und
Größe
der
Partikel
kann
durch
Variation
der
Fällungsbedingungen
beeinflußt
werden.
EuroPat v2
The
size
and
shape
of
the
particles
may
be
influenced
by
varying
the
precipitation
conditions.
Form
und
Größe
der
Partikel
kann
durch
Variation
der
Fällungsbedingungen
beeinflußt
werden.
EuroPat v2
This
known
laminated
plate
has
the
disadvantage
of
a
relatively
low
dimensional
stability
under
varying
climatic
conditions.
Diese
bekannte
Schichtstoffplatte
zeigt
den
Nachteil
einer
relativ
geringen
Dimensionsstabilität
unter
wechselnden
Klimabedingungen.
EuroPat v2
The
quality
of
the
prints
is
only
slightly
dependent
on
varying
fixing
conditions.
Der
Ausfall
der
Drucke
ist
von
wechselnden
Fixierbedingungen
nur
sehr
wenig
abhängig.
EuroPat v2
By
varying
the
reaction
conditions,
almost
any
1,4
proportion
may
be
adjusted
in
the
rubber.
Durch
Variation
der
Reaktionsbedingungen
läßt
sich
nahezu
ein
beliebiger
1,4-Anteil
im
Polybutadien-Kautschuk
einstellen.
EuroPat v2
The
throttling
valve
permits
automatic
compliance
of
the
damping
force
with
the
varying
load
conditions.
Das
Drosselventil
erlaubt
eine
automatische
Anpassung
der
Dämpfungskraft
an
die
unterschiedlichen
Lastverhältnisse.
EuroPat v2
The
quality
of
the
prints
is
only
slightly
dependent
on
the
varying
fixing
conditions.
Der
Ausfall
der
Drucke
ist
von
wechselnden
Fixierbedingungen
nur
wenig
abhängig.
EuroPat v2
The
metal
lakes
of
azobarbituric
acids
contain,
depending
on
the
preparation
conditions,
varying
amounts
of
water
of
hydration.
Die
Metallacke
der
Azobarbitursäuren
enthalten
je
nach
den
Herstellungsbedingungen
wechselnde
Mengen
an
Kristallwasser.
EuroPat v2
The
following
two
stages
simulate
varying
load
conditions
and
a
warm
start.
Die
folgenden
beiden
Abschnitte
simulieren
wechselnde
Lastbedingungen
und
einen
Heißstart.
EuroPat v2
Moreover,
varying
conditions
of
the
cardiovascular
system
are
represented
by
identical
distributions.
Darüber
hinaus
wird
das
Kreislaufsystems
in
verschiedenen
Zuständen
durch
identische
Verteilungen
repräsentiert.
EuroPat v2
The
supersaturation
and
the
rate
of
nucleation
are
influenced
by
varying
the
process
conditions.
Durch
Variation
der
Prozeßbedingungen
wird
die
Übersättigung
und
die
Keimbildungsrate
beeinflußt.
EuroPat v2
These
activities
are
pursued
in
response
to
widely
varying
conditions
between
regions.
Diese
Aktivitäten
werden
je
nach
Region
unter
sehr
unterschiedlichen
Bedingungen
durchgeführt.
EUbookshop v2