Übersetzung für "Very varied" in Deutsch

The second difficulty lies in the very varied interpretations which have been made of the proposal's content.
Die zweite Schwierigkeit liegt in der äußerst unterschiedlichen Auslegung des Inhalts des Vorschlags.
Europarl v8

Some of those concerns were very varied.
Diese Anliegen waren zum Teil sehr unterschiedlich.
Europarl v8

Ecological taxation in Member States is very varied.
Die ökologische Besteuerung wird in den Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich gehandhabt.
Europarl v8

In my case, it was very varied.
Bei mir war es sehr abwechslungsreich.
WMT-News v2019

Such extracurricular activities are fairly widespread and are very varied in scope.
Diese Form außerschulischer Aktivitäten ist recht weit verbreitet und äußerst vielfältig.
TildeMODEL v2018

In the EU Member States there are many and very varied employee financial participation models.
In den EU-Mitgliedstaaten existieren vielfältige, sehr unterschiedliche MAB-Modelle.
TildeMODEL v2018

The under?representation of women in research is the result of a large number of very varied factors.
Die Unterrepräsentation der Frauen in der Forschung hat zahlreiche, völlig unterschiedliche Ursachen.
TildeMODEL v2018

As in the past, the nature of these activities has been very varied.
Wie in der Vergangenheit sind diese Maßnahme äußerst vielfältig.
TildeMODEL v2018

In addition, the reference periods used are very varied and do not appear to follow a systematic pattern.
Ferner sind die Berichtsperioden sehr verschieden und haben kein systematisches Muster.
EUbookshop v2

The features of these outbursts are very varied:
Diese Gaszuflüsse haben sehr unterschiedliche stEigen schaften :
EUbookshop v2

The providers and organisers of distance education comprise a multiplicity of very varied institutions.
Träger und Veranstalter des Fernunterrichts sind eine Vielzahl sehr verschiedenartiger Institutionen.
EUbookshop v2