Übersetzung für "Very varied" in Deutsch
The
second
difficulty
lies
in
the
very
varied
interpretations
which
have
been
made
of
the
proposal's
content.
Die
zweite
Schwierigkeit
liegt
in
der
äußerst
unterschiedlichen
Auslegung
des
Inhalts
des
Vorschlags.
Europarl v8
Some
of
those
concerns
were
very
varied.
Diese
Anliegen
waren
zum
Teil
sehr
unterschiedlich.
Europarl v8
Ecological
taxation
in
Member
States
is
very
varied.
Die
ökologische
Besteuerung
wird
in
den
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich
gehandhabt.
Europarl v8
In
my
case,
it
was
very
varied.
Bei
mir
war
es
sehr
abwechslungsreich.
WMT-News v2019
Such
extracurricular
activities
are
fairly
widespread
and
are
very
varied
in
scope.
Diese
Form
außerschulischer
Aktivitäten
ist
recht
weit
verbreitet
und
äußerst
vielfältig.
TildeMODEL v2018
In
the
EU
Member
States
there
are
many
and
very
varied
employee
financial
participation
models.
In
den
EU-Mitgliedstaaten
existieren
vielfältige,
sehr
unterschiedliche
MAB-Modelle.
TildeMODEL v2018
The
under?representation
of
women
in
research
is
the
result
of
a
large
number
of
very
varied
factors.
Die
Unterrepräsentation
der
Frauen
in
der
Forschung
hat
zahlreiche,
völlig
unterschiedliche
Ursachen.
TildeMODEL v2018
As
in
the
past,
the
nature
of
these
activities
has
been
very
varied.
Wie
in
der
Vergangenheit
sind
diese
Maßnahme
äußerst
vielfältig.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
reference
periods
used
are
very
varied
and
do
not
appear
to
follow
a
systematic
pattern.
Ferner
sind
die
Berichtsperioden
sehr
verschieden
und
haben
kein
systematisches
Muster.
EUbookshop v2
The
features
of
these
outbursts
are
very
varied:
Diese
Gaszuflüsse
haben
sehr
unterschiedliche
stEigen
schaften
:
EUbookshop v2
The
providers
and
organisers
of
distance
education
comprise
a
multiplicity
of
very
varied
institutions.
Träger
und
Veranstalter
des
Fernunterrichts
sind
eine
Vielzahl
sehr
verschiedenartiger
Institutionen.
EUbookshop v2