Übersetzung für "Variety of issues" in Deutsch

Mr President, Mrs Sierra González has tackled a variety of complex issues in her report.
Frau Sierra González hat sich in ihrem Bericht einer Vielzahl komplexer Themenbereiche angenommen.
Europarl v8

The two parties pursued discussions on a variety of market access issues.
Die Gespräche über verschiedene Fragen des Marktzugangs wurden fortgesetzt.
TildeMODEL v2018

This can cause a variety of issues including falling rocks in the mountains.
Dies kann zu einer Vielzahl von Themen wie Steinschlag im Gebirge.
ParaCrawl v7.1

The team worked on a variety of issues, here's a breakdown:
Das Team hat an einer Vielzahl verschiedener Themen gearbeitet:
ParaCrawl v7.1

The seminars of the festival address a variety of issues.
Die Seminare des Festivals behandeln eine Vielzahl von Themen.
ParaCrawl v7.1

In addition to the risks, there are a variety of issues to consider.
Nebst den Risiken gibt es eine Vielzahl an Fragestellungen zu beachten.
ParaCrawl v7.1

The contact point for Sans-Papiers in Basel can help you with a variety of issues.
In Basel hilft dir die Anlaufstelle für Sans-Papiers bei unterschiedlichen Fragen weiter.
ParaCrawl v7.1

The data will lay the foundation to finding answers to a broad variety of scientific issues.
Die Daten bilden eine Grundlage zur Beantwortung einer Vielzahl an weiteren wissenschaftlichen Fragenstellungen.
ParaCrawl v7.1

During psychological counseling of infertile couples a variety of different issues can be addressed.
Eine psychologische Betreuung von Kinderwunschpaaren kann sehr unterschiedliche Themen zum Inhalt haben.
ParaCrawl v7.1

The result is always a variety of issues from the individual country sites and jurisdictions.
Hieraus ergeben sich stets die unterschiedlichsten Fragestellungen aus den einzelnen Länderstandorten und Jurisdiktion.
ParaCrawl v7.1

And a variety of other issues, including immigration and the role of women, might influence voters.
Und die Wähler könnten sich auch von anderen Themen wie Immigration oder Frauenrechten beeinflussen lassen.
News-Commentary v14

Furthermore, the communication addresses a variety of issues in the three areas:
Darüber hinaus wird in der Mitteilung eine Reihe von Problemen in den drei Bereichen angesprochen:
TildeMODEL v2018

However, owing to the complexity and variety of market access issues, other specialist committees will also continue to take the lead where appropriate.
Aufgrund der Komplexität und der Vielfalt der Marktzugangsprobleme werden gegebenenfalls auch andere Fachausschüsse die Federführung übernehmen.
TildeMODEL v2018

In the context of an exchange of views on political matters, Ministers held a useful discussion on a variety of issues.
Im Rahmen eines Gedankenaustauschs über politische Fragen führten die Minister eine nützliche Aussprache über verschiedene Themen.
TildeMODEL v2018

The Commission’s proposals in this area touch upon a variety of issues including:
Die diesbezüglichen Vorschläge der Kommission sprechen eine Vielzahl von Aspekten an, unter anderem:
TildeMODEL v2018