Übersetzung für "Urgently waiting" in Deutsch

The very small and the small and medium-sized businesses in particular are urgently waiting to be relieved of the burden.
Gerade kleinste und kleine und mittlere Unternehmen warten dringend auf Entlastung.
TildeMODEL v2018

Actually, the sculptres of The Day and The Night are the last two pieces that the builders are urgently waiting for.
Tatsächlich sind die Bilder von Tag und Nacht die letzten Stücke, die dringend erwartet.
ParaCrawl v7.1

Now the construction manager is waiting urgently for new lamps, so he can finished the restoration work...
Jetzt wartet der Baumeister dringend auf neue Lampen, um die Restaurierungsarbeiten abschließen zu können...
ParaCrawl v7.1

Many plans and few results, and the results we are urgently waiting for are two: the immediate restriction of the influx of immigrants, and the fairer sharing of the burden among all parties.
Viele Pläne, aber wenig Resultate, und die Resultate, auf die wir warten, sind die beiden folgenden: die unverzügliche Verringerung des Einwandererzustroms und die gerechtere Lastenverteilung zwischen allen Beteiligten.
Europarl v8

Finally, and this is what I believe to be the most important point in this debate, is the fact that we know that the very people in the South who are dying from these diseases are urgently waiting for our help, and have been for a long time.
Wir wissen schließlich, und das ist meines Erachtens der wichtigste Punkt, dass die Bevölkerung in den südlichen Ländern, die heutzutage an diesen Krankheiten stirbt, auf unsere Hilfe wartet, und zwar schon sehr lange.
Europarl v8

I am urgently waiting for the go-ahead from Council to submit this list to the Convention."
Ich warte bereits ungeduldig auf grünes Licht vom Rat, um diese Liste zur Aufnahme in das Übereinkommen vorlegen zu können.“
TildeMODEL v2018

This is all the more true in the cases where a user is waiting urgently for the arrival of a message, so that he is obliged to check at very short intervals, so accordingly frequently.
Das gilt umso mehr in den Fällen, in denen ein Benutzer dringend auf das Eintreffen einer Nachricht wartet, so dass er gezwungen ist, in sehr kurzen Zeitabständen und damit entsprechend häufig die Kontrolle vorzunehmen.
EuroPat v2

The novice begins his new job with the awareness that the organization has been urgently waiting for his arrival and his efforts.
Der Neuling tritt seine neue Position mit dem Bewusstsein an, dass man in der Organisation auf ihn und seinen Einsatz "dringend" gewartet hat.
ParaCrawl v7.1

When I started this work in the spring of 2002, they were urgently waiting for my post to be filled.
Als ich mit dieser Arbeit im Frühling 2002 begann, hatten sie dringend darauf gewartet, meine Stelle zu besetzen.
ParaCrawl v7.1

It's urgent, they are waiting for you....
Es eilt, man wartet auf Sie....
ParaCrawl v7.1

If you need to receive your tax identification number urgently and cannot wait for the letter of the Federal Central Tax Office, please contact the tax office of the city of Mannheim in L3, 10 directly.
Sollten Sie die Steueridentifikations­nummer dringend benötigen und können nicht auf den Brief des Bundes­zentralamtes warten, haben Sie die Möglichkeit, Ihre Steueridentifikations­nummer direkt beim Finanzamt der Stadt Mannheim in L3, 10 zu erfragen.
ParaCrawl v7.1

If during pregnancy there were any pathologies or water left, bleeding started, you need to call an ambulance urgently, and not wait for the increase in contractions during pregnancy.
Wenn während der Schwangerschaft irgendwelche Pathologien oder Wasser vorhanden waren, Blutungen begannen, müssen Sie dringend einen Krankenwagen rufen und nicht auf die Kontraktion während der Schwangerschaft warten.
ParaCrawl v7.1