Übersetzung für "Urgently waiting" in Deutsch
The
very
small
and
the
small
and
medium-sized
businesses
in
particular
are
urgently
waiting
to
be
relieved
of
the
burden.
Gerade
kleinste
und
kleine
und
mittlere
Unternehmen
warten
dringend
auf
Entlastung.
TildeMODEL v2018
Actually,
the
sculptres
of
The
Day
and
The
Night
are
the
last
two
pieces
that
the
builders
are
urgently
waiting
for.
Tatsächlich
sind
die
Bilder
von
Tag
und
Nacht
die
letzten
Stücke,
die
dringend
erwartet.
ParaCrawl v7.1
Now
the
construction
manager
is
waiting
urgently
for
new
lamps,
so
he
can
finished
the
restoration
work...
Jetzt
wartet
der
Baumeister
dringend
auf
neue
Lampen,
um
die
Restaurierungsarbeiten
abschließen
zu
können...
ParaCrawl v7.1
Many
plans
and
few
results,
and
the
results
we
are
urgently
waiting
for
are
two:
the
immediate
restriction
of
the
influx
of
immigrants,
and
the
fairer
sharing
of
the
burden
among
all
parties.
Viele
Pläne,
aber
wenig
Resultate,
und
die
Resultate,
auf
die
wir
warten,
sind
die
beiden
folgenden:
die
unverzügliche
Verringerung
des
Einwandererzustroms
und
die
gerechtere
Lastenverteilung
zwischen
allen
Beteiligten.
Europarl v8
Finally,
and
this
is
what
I
believe
to
be
the
most
important
point
in
this
debate,
is
the
fact
that
we
know
that
the
very
people
in
the
South
who
are
dying
from
these
diseases
are
urgently
waiting
for
our
help,
and
have
been
for
a
long
time.
Wir
wissen
schließlich,
und
das
ist
meines
Erachtens
der
wichtigste
Punkt,
dass
die
Bevölkerung
in
den
südlichen
Ländern,
die
heutzutage
an
diesen
Krankheiten
stirbt,
auf
unsere
Hilfe
wartet,
und
zwar
schon
sehr
lange.
Europarl v8
I
am
urgently
waiting
for
the
go-ahead
from
Council
to
submit
this
list
to
the
Convention."
Ich
warte
bereits
ungeduldig
auf
grünes
Licht
vom
Rat,
um
diese
Liste
zur
Aufnahme
in
das
Übereinkommen
vorlegen
zu
können.“
TildeMODEL v2018
This
is
all
the
more
true
in
the
cases
where
a
user
is
waiting
urgently
for
the
arrival
of
a
message,
so
that
he
is
obliged
to
check
at
very
short
intervals,
so
accordingly
frequently.
Das
gilt
umso
mehr
in
den
Fällen,
in
denen
ein
Benutzer
dringend
auf
das
Eintreffen
einer
Nachricht
wartet,
so
dass
er
gezwungen
ist,
in
sehr
kurzen
Zeitabständen
und
damit
entsprechend
häufig
die
Kontrolle
vorzunehmen.
EuroPat v2
The
novice
begins
his
new
job
with
the
awareness
that
the
organization
has
been
urgently
waiting
for
his
arrival
and
his
efforts.
Der
Neuling
tritt
seine
neue
Position
mit
dem
Bewusstsein
an,
dass
man
in
der
Organisation
auf
ihn
und
seinen
Einsatz
"dringend"
gewartet
hat.
ParaCrawl v7.1
When
I
started
this
work
in
the
spring
of
2002,
they
were
urgently
waiting
for
my
post
to
be
filled.
Als
ich
mit
dieser
Arbeit
im
Frühling
2002
begann,
hatten
sie
dringend
darauf
gewartet,
meine
Stelle
zu
besetzen.
ParaCrawl v7.1
It's
urgent,
they
are
waiting
for
you....
Es
eilt,
man
wartet
auf
Sie....
ParaCrawl v7.1
If
you
need
to
receive
your
tax
identification
number
urgently
and
cannot
wait
for
the
letter
of
the
Federal
Central
Tax
Office,
please
contact
the
tax
office
of
the
city
of
Mannheim
in
L3,
10
directly.
Sollten
Sie
die
Steueridentifikationsnummer
dringend
benötigen
und
können
nicht
auf
den
Brief
des
Bundeszentralamtes
warten,
haben
Sie
die
Möglichkeit,
Ihre
Steueridentifikationsnummer
direkt
beim
Finanzamt
der
Stadt
Mannheim
in
L3,
10
zu
erfragen.
ParaCrawl v7.1
If
during
pregnancy
there
were
any
pathologies
or
water
left,
bleeding
started,
you
need
to
call
an
ambulance
urgently,
and
not
wait
for
the
increase
in
contractions
during
pregnancy.
Wenn
während
der
Schwangerschaft
irgendwelche
Pathologien
oder
Wasser
vorhanden
waren,
Blutungen
begannen,
müssen
Sie
dringend
einen
Krankenwagen
rufen
und
nicht
auf
die
Kontraktion
während
der
Schwangerschaft
warten.
ParaCrawl v7.1