Übersetzung für "Urgent necessity" in Deutsch

Harmonisation at European level is therefore an urgent necessity.
Die Harmonisierung auf europäischer Ebene ist deshalb dringend notwendig.
Europarl v8

An insect trap is an urgent necessity, especially in the summer months.
Eine Insektenfalle ist besonders in den Sommermonaten eine dringende Notwendigkeit.
ParaCrawl v7.1

It is an absolute and urgent necessity.
Das ist eine absolute und unmittelbare Notwendigkeit.
ParaCrawl v7.1

This is a truly urgent pastoral necessity in our time.
Dies ist eine echte pastorale Notwendigkeit für unsere Zeit.
ParaCrawl v7.1

I see this as being a matter of urgent necessity if we are to be able to take action more quickly to deal with these things.
Ich glaube, dies ist eine dringende Notwendigkeit, um hier zu schnellerer Handlungsfähigkeit zu gelangen.
Europarl v8

This is a matter of urgent necessity, as the volume of cross-border trade is on the increase in Europe.
Das ist auch zwingend erforderlich, denn die Zahl der grenzüberschreitenden Geschäfte nimmt in Europa zu.
Europarl v8

The involvement of regional advisory bodies is not only helpful; it is also an urgent necessity.
Die Einbindung von regionalen Beratungsgremien ist nicht nur hilfreich, sondern auch zwingend notwendig.
Europarl v8

The last few weeks have made it crystal-clear why this is an urgent necessity.
Die letzten Wochen haben mehr als deutlich gemacht, warum dies dringend nötig ist.
Europarl v8

The state-of-the-environment reports of the European Environment Agency clearly demonstrated that this was an urgent necessity.
Die Umweltlageberichte der Europäischen Umweltagentur zeigen deutlich auf, dass dies ein dringendes Anliegen ist.
TildeMODEL v2018