Übersetzung für "Urgent necessity" in Deutsch
Harmonisation
at
European
level
is
therefore
an
urgent
necessity.
Die
Harmonisierung
auf
europäischer
Ebene
ist
deshalb
dringend
notwendig.
Europarl v8
An
insect
trap
is
an
urgent
necessity,
especially
in
the
summer
months.
Eine
Insektenfalle
ist
besonders
in
den
Sommermonaten
eine
dringende
Notwendigkeit.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
absolute
and
urgent
necessity.
Das
ist
eine
absolute
und
unmittelbare
Notwendigkeit.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
truly
urgent
pastoral
necessity
in
our
time.
Dies
ist
eine
echte
pastorale
Notwendigkeit
für
unsere
Zeit.
ParaCrawl v7.1
I
see
this
as
being
a
matter
of
urgent
necessity
if
we
are
to
be
able
to
take
action
more
quickly
to
deal
with
these
things.
Ich
glaube,
dies
ist
eine
dringende
Notwendigkeit,
um
hier
zu
schnellerer
Handlungsfähigkeit
zu
gelangen.
Europarl v8
This
is
a
matter
of
urgent
necessity,
as
the
volume
of
cross-border
trade
is
on
the
increase
in
Europe.
Das
ist
auch
zwingend
erforderlich,
denn
die
Zahl
der
grenzüberschreitenden
Geschäfte
nimmt
in
Europa
zu.
Europarl v8
The
involvement
of
regional
advisory
bodies
is
not
only
helpful;
it
is
also
an
urgent
necessity.
Die
Einbindung
von
regionalen
Beratungsgremien
ist
nicht
nur
hilfreich,
sondern
auch
zwingend
notwendig.
Europarl v8
The
last
few
weeks
have
made
it
crystal-clear
why
this
is
an
urgent
necessity.
Die
letzten
Wochen
haben
mehr
als
deutlich
gemacht,
warum
dies
dringend
nötig
ist.
Europarl v8
The
state-of-the-environment
reports
of
the
European
Environment
Agency
clearly
demonstrated
that
this
was
an
urgent
necessity.
Die
Umweltlageberichte
der
Europäischen
Umweltagentur
zeigen
deutlich
auf,
dass
dies
ein
dringendes
Anliegen
ist.
TildeMODEL v2018