Übersetzung für "Upper tolerance" in Deutsch
Moreover,
the
second
upper
tolerance
limit
g
and
the
second
lower
tolerance
limit
h
are
plotted
for
comparison.
Zum
Vergleich
sind
ferner
der
zweite
obere
Toleranzgrenzwert
g
und
der
zweite
untere
Toleranzgrenzwert
h
aufgetragen.
EuroPat v2
Overvoltages
are
any
voltages
which
are
above
the
upper
tolerance
limit
of
the
rated
voltage.
Als
Überspannungen
gelten
alle
Spannungen,
die
oberhalb
der
oberen
Toleranzgrenze
der
Nennspannung
liegen.
EuroPat v2
Overvoltages
are
considered
to
be
all
voltages
which
are
above
the
upper
tolerance
limit
of
the
rated
voltage.
Als
Überspannungen
gelten
alle
Spannungen,
die
oberhalb
der
oberen
Toleranzgrenze
der
Nennspannung
liegen.
EuroPat v2
Overvoltages
are
considered
to
be
all
voltages
which
are
above
the
upper
tolerance
limit
of
the
rated
voltages.
Als
Überspannungen
gelten
alle
Spannungen,
die
oberhalb
der
oberen
Toleranzgrenze
der
Nennspannung
liegen.
EuroPat v2
Overvoltages
are
all
voltages
which
are
above
the
upper
tolerance
limit
of
the
rated
voltage.
Als
Überspannungen
gelten
alle
Spannungen,
die
oberhalb
der
oberen
Toleranzgrenze
der
Nennspannung
liegen.
EuroPat v2
AutoForm-Sigma
plots
process
capability
corresponding
to
the
upper
and
lower
tolerance
limits
on
the
part.
Entsprechend
den
oberen
und
unteren
Toleranzgrenzen
stellt
AutoForm-Sigma
die
Prozessfähigkeit
auf
dem
Bauteil
dar.
ParaCrawl v7.1
This
shall
be
evaluated
by
using
an
upper
Poisson
tolerance
bound
which
will
determine
the
acceptable
variability
based
on
the
number
of
accidents
that
occurred
in
the
different
Member
States.
Dies
wird
unter
Einsatz
einer
oberen
Poisson-Toleranzgrenze
ermittelt,
mit
der
die
annehmbare
Variabilität
anhand
der
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
aufgetretenen
Anzahl
von
Unfällen
ermittelt
wird.
DGT v2019
If
the
permissible
upper
tolerance
limit
for
the
pressure
in
the
filtering
chamber
is
exceeded,
this
will
include
the
risk
of
damage
to
the
pressure
filter,
for
example,
to
the
filtering
walls
2
and
3
due
to
the
excess
pressure.
Ein
Ueberschreiten
einer
zulässigen
oberen
Toleranzgrenze
des
Druckes
in
der
Filtrationskammer
birgt
jedoch
die
Gefahr
einer
Beschädigung
des
Druckfilters,
z.B.
der
Filtrationswände
2
und
3
durch
Ueberdruck.
EuroPat v2
The
longitudinal
zone
27
is
defined
for
example
in
that
it
begins
respectively
when
the
signal
curve
11
has
again
first
exceeded
the
upper
tolerance
limit
12
or
the
lower
tolerance
limit
13
after
a
faultless
yarn
section
(points
A,B).
Die
Längszone
27
ist
beispielzweise
dadu:ch
definiert,
dass
sie
jeweils
dann
beginnt,
wenn
die
Signalkurve
11
die
obere
Toleranzgrenze
12
oder
die
untere
Toleranzgrenze
13
nach
einer
fehlerfreien
Garnstrecke
erstmals
wieder
überschritten
hat
(Punkte
A,
B).
EuroPat v2
Heat
tolerance
is
only
very
briefly
extended
and
the
upper
tolerance
range
is
largely
maintained,
an
optimum
utilization
of
the
smoke
action
in
the
given
unit
of
time
can
be
achieved.
Wenn
die
Hitzeverträglichkeit
immer
nur
ganz
kurz
überschritten
wird,
und
man
sich
weitgehend
im
oberen
Verträglichkeitsbereich
aufhält,
kann
man
eine
optimale
Ausnutzung
der
Rauchwirkung
in
der
vorgegebenen
Zeiteinheit
erreichen.
EuroPat v2
The
density
measuring
device
switches
on
the
stirrer
mechanism
by
means
of
a
control
device
in
order
to
stir
in
gas
when
the
lower
tolerance
threshold
of
the
desired
density
value
is
exceeded,
and
switches
it
off
again
when
the
upper
tolerance
threshold
is
reached.
Das
Dichtemeßgerät
schaltet
das
Rührwerk
über
ein
Steuergerät
an,
um
Gas
einzurühren,
wenn
die
untere
Toleranzschwelle
des
Dichtesollwertes
überschritten
wird,
und
schaltet
es
bei
Erreichen
der
oberen
Toleranzschwelle
wieder
aus.
EuroPat v2
If
a
rise
in
density
occurs,
the
stirrer
drive
63
is
actuated
via
the
pulse
line
71
when
the
upper
tolerance
threshold
of
the
desired
value
is
attained.
Beim
Dichteanstieg
wird
bei
Erreichen
der
oberen
Toleranzschwelle
des
Sollwertes
über
die
Impulsleitung
71
der
Rührwerksantrieb
63
betätigt.
EuroPat v2
After
expiration
of
a
time
delay
of
a
few
tenths
of
one
second,
the
microprocessor
"wakes
up"
by
means
of
its
"watchdog"
function,
and
monitors
the
"presence"
of
the
background
or
of
the
washbasin
by
means
of
two
transmitted
infrared
pulses
in
the
microsec
range,
which
correspond,
with
their
radiation
power,
to
the
upper
and
lower
tolerance
limits
of
the
previously
stored
detection
power
of
the
washbasin.
Nach
Ablauf
einer
Verzögerungszeit
von
einigen
Zehntel-Sekunden
"weckt"
sich
der
Mikroprozessor
mit
Hilfe
seiner
"Watch
dog"-Funktion
auf
und
überprüft
das
"Vorhandensein"
des
Hintergrunds
bzw.
des
Waschbeckens
mit
Hilfe
von
zwei
Infrarot-Sendeimpulsen
im
Mikrosekundenbereich,
welche
mit
ihrer
Strahlleistung
der
oberen
und
unteren
Toleranzgrenze
der
zuvor
abgespeicherten
Erfassungsleistung
des
Waschbeckens
entsprechen.
EuroPat v2
The
value
of
the
detection
power
thus
determined
for
the
inside
9
of
the
washbasin
12
is
provided
with
an
upper
tolerance
limit
To
and
a
lower
tolerance
limit
Tu
and
is
stored
in
the
RAM
of
the
microprocessor
22
(FIG.
Der
auf
diese
Weise
ermittelte
Wert
der
Erfassungsleistung
für
die
Innenseite
9
des
Waschbeckens
12
wird
mit
einer
oberen
Toleranzgrenze
To
und
einer
unteren
Toleranzgrenze
Tu
versehen
im
RAM
des
Mikroprozessor
22
(Fig.
EuroPat v2
The
operational
readiness
or
the
behavior
of
the
valve
in
accordance
with
design
can
then
already
be
denied
when
the
lower
tolerance
value
is
less
than
the
lower
limiting
value
or
desired
value,
or
the
upper
tolerance
value
is
higher
than
the
upper
limiting
value
or
desired
value.
Es
kann
dann
bereits
die
Funktionsbereitschaft
bzw.
das
auslegungsgemäße
Verhalten
der
Armatur
verneint
werden,
wenn
der
untere
Toleranzwert
kleiner
als
der
untere
Grenzwert
bzw.
Sollwert
oder
der
obere
Toleranzwert
größer
als
der
obere
Grenzwert
bzw.
Sollwert
ist.
EuroPat v2
The
plausibility
test
is
performed
by
testing
whether
a
measured
value
of
a
marker
lies
within
a
plausibility
band
which
is
defined
in
each
case
by
a
lower
tolerance
limit
8
a
and
an
upper
tolerance
limit
8
b
.
Die
Plausibilitätsprüfung
erfolgt,
indem
geprüft
wird,
ob
ein
gemessener
Wert
einer
Zielmarke
innerhalb
eines
Plausibilitätsbandes
liegt,
das
durch
jeweils
eine
untere
Toleranzgrenze
8a
und
eine
obere
Toleranzgrenze
8b
definiert
wird.
EuroPat v2
Here
also,
a
test
is
made
as
to
whether
the
measured
value
is
within
the
plausibility
band
defined
by
the
lower
tolerance
limit
8
c
and
the
upper
tolerance
limit
8
d.
Auch
hier
erfolgt
eine
Prüfung,
ob
der
gemessene
Wert
innerhalb
des
durch
die
untere
Toleranzgrenze
8c
und
die
obere
Toleranzgrenze
8d
definierten
Plausibilitätsbandes
liegt.
EuroPat v2
The
tolerance
limits
for
the
individual
nominal
values
impose
such
limitations
on
the
described
control
processes
that
ultimately
the
actual
values
of
all
the
supply
voltages
are
controlled
within
the
given
ranges
between
the
associated
upper
and
lower
tolerance
limit.
Die
beschriebenen
Regelvorgänge
sind
dabei
durch
die
Toleranzgrenzwerte
für
die
einzelnen
Sollwerte
so
eingegrenzt,
daß
letztlich
die
Istwerte
aller
Speisespannungen
innerhalb
der
vorgegebenen
Bereiche
zwischen
den
zugehörigen
oberen
und
unteren
Toleranzgrenzwert
eingeregelt
werden.
EuroPat v2
If
the
upper
or
lower
voltage
limit
values
19
and
21
are
transgressed,
continuous
DC
voltages
arise
at
output
15,
which
voltages
are
either
zero
or
equal
to
UB,
depending
on
whether
the
upper
tolerance
limit
19
or
the
lower
tolerance
limit
21
is
transgressed.
Beim
Über-
oder
Unterschreiben
der
Spannungsgrenzwerte
19
und
21
entstehen
am
Ausgang
15
Dauergleichspannungen,
die
entweder
null
oder
gleich
U
B
sind,
abhängig
davon,
ob
die
obere
Toleranzgrenze
19
oder
die
untere
Toleranzgrenze
21
über-
bzw.
unterschritten
werden.
EuroPat v2
Because
the
trailing
end
of
the
printing
form
must
be
fixed
between
the
bar
and
the
clamping
body,
tensile
stresses
in
the
rotating
direction
occur
in
the
printing
form,
which
therefore
cause
impermissibly
great
stretching
if
the
width
of
the
fold
lies
near
the
upper
tolerance
limit
and
the
friction
at
the
surface
of
the
cylinder
is
so
great
that
the
printing
form
does
not
slide
during
clamping.
Dadurch,
daß
das
nachlaufende
Ende
der
Druckform
zwischen
der
Leiste
und
dem
Klemmkörper
fixiert
werden
muß,
treten
in
der
Druckform
in
Umlaufrichtung
Zugspannungen
auf,
die
dann
eine
unzulässig
hohe
Dehnung
verursachen,
wenn
die
Abkantbreite
an
der
oberen
Toleranzgrenze
liegt
und
die
Reibung
auf
der
Oberfläche
des
Zylinders
so
hoch
liegt,
daß
die
Druckform
beim
Spannen
nicht
nachrutscht.
EuroPat v2
It
will
be
seen
that
particularly
for
average
and
large
loads
of
the
first
supply
voltage
the
no-load
value
of
the
second
supply
voltage
increases
to
such
an
extent
that
the
upper
second
tolerance
limit
is
exceeded.
Es
ist
erkennbar,
daß
insbesondere
bei
mittlerer
und
großer
Belastung
der
ersten
Speisespannung
der
Leerlaufwert
der
zweiten
Speisespannung
derart
angehoben
wird,
daß
der
obere
zweite
Toleranzgrenzwert
g
überschritten
wird.
EuroPat v2
It
follows
from
this
that
the
theoretical
maximum
load
capacitance,
called
the
limit
load
capacitance
from
now
on,
of
a
pulsed-voltage
generator
results
when
the
series
resistors
limit
the
overshoot
to
just
5%
and
the
rise
time
reaches
the
upper
tolerance
limit
of
1.56
?s.
Daraus
folgt,
dass
die
theoretisch
maximale
Belastungskapazität,
im
folgenden
als
Grenzbelastungskapazität
bezeichnet,
eines
Impulsspannungsgenerators
sich
ergibt,
wenn
die
Seriewiderstände
das
Überschwingen
gerade
auf
5%
begrenzen
und
die
Stirnzeit
die
obere
Toleranzgrenze
von
1,56
µs
erreicht.
EuroPat v2
However,
in
accordance
with
the
invention
this
first
nominal
value
is
adjustable
in
a
given
range
between
the
first
lower
tolerance
limit
and
the
first
upper
tolerance
limit.
Dieser
erste
Sollwert
ist
jedoch
gemäß
der
Erfindung
innerhalb
eines
vorgegebenen
Bereiches
zwischen
dem
ersten
unteren
Tolerenzgrenzwert
und
dem
ersten
oberen
Toleranzgrenzwert
einstellbar.
EuroPat v2
The
characteristic
line
designated
by
RU
represents
the
resistance
value
of
the
lower
tolerance
limit
and
characteristic
line
RO
shows
the
resistance
value
of
the
upper
tolerance
limit.
Die
mit
RU
bezeichnete
Kennlinie
repräsentiert
den
Widerstandswert
der
unteren
Toleranzgrenze
und
die
Kennlinie
RO
den
Widerstandswert
der
oberen
Toleranzgrenze.
EuroPat v2