Übersetzung für "Toleration" in Deutsch

We need research and further development work to be carried out on safety and implant toleration.
Wir brauchen Forschung und Weiterentwicklung der Sicherheit und Verträglichkeit.
Europarl v8

Between these two sectors, the broad Roman toleration reigns.
Zwischen diesen beiden Polen regierte die alte römische Toleranz.
Wikipedia v1.0

Later he initiated a policy of promoting immigration and religious toleration.
Er startete eine Politik der Immigration und der religiösen Toleranz.
Wikipedia v1.0

The compounds are antagonists which increase the toleration, by crops, of herbicidal acetanilides.
Die Verbindungen steigern als antagonistische Mittel die Kulturpflanzenverträglichkeit von herbiziden Acetaniliden.
EuroPat v2

Because of the good toleration by plants, the application rate can be greatly varied.
Infolge der hohen Pflanzenverträglichkeit kann die Aufwandmenge stark variiert werden.
EuroPat v2

Because of the good plant toleration, the application rate can be greatly varied.
Infolge der hohen Pflanzenverträglichkeit kann die Aufwandmenge stark variiert werden.
EuroPat v2

The general toleration of the combination can be judged very good.
Die allgemeine Verträglichkeit des Kombinationspräparates kann als sehr gut beurteilt werden.
EuroPat v2

These compounds of said Examples substantially improve the toleration of the herbicide V.2 by crops.
Dabei verbessern diese Beispielsverbindungen deutlich die Verträglichkeit des Herbizids V.2 für Kulturpflanzen.
EuroPat v2

Owing to the good toleration by plants, the application rate can be greatly varied.
Infolge der hohen Pflanzenverträglichkeit kann die Aufwandmenge stark variiert werden.
EuroPat v2

However, the action of these compounds or their toleration by crops is not sufficient in every case.
Die Wirkung bzw. Kulturpflanzenverträglichkeit dieser Verbindungen ist jedoch nicht in jedem Fall ausreichend.
EuroPat v2

Their toleration is as good as that of the corresponding vinylpyrrolidone polymers without connecting units.
Ihre Verträglichkeit ist so gut wie die der entsprechenden Vinylpyrrolidonpolymerisate ohne Zwischenglieder.
EuroPat v2

Because of the good toleration by plants, the application rate of active ingredient can vary greatly.
Infolge der hohen Pflanzenverträg­lichkeit kann die Aufwandmenge an Wirkstoff stark variieren.
EuroPat v2

Because of the good toleration by plants, the application rate can be varied greatly.
Infolge der hohen Pflanzenverträglichkeit kann die Aufwandmenge stark variiert werden.
EuroPat v2

Because of the good toleration by plants, the application rate of active-ingredient may vary greatly.
Infolge der hohen Pflanzenver­träglichkeit kann die Aufwandmenge an Wirkstoff stark variieren.
EuroPat v2

This leads to a better toleration in the therapy of arrhythmias.
Hieraus folgt eine bessere Verträglichkeit bei derTherapie von Rhythmusstörungen.
EuroPat v2