Übersetzung für "Toleration" in Deutsch
We
need
research
and
further
development
work
to
be
carried
out
on
safety
and
implant
toleration.
Wir
brauchen
Forschung
und
Weiterentwicklung
der
Sicherheit
und
Verträglichkeit.
Europarl v8
Between
these
two
sectors,
the
broad
Roman
toleration
reigns.
Zwischen
diesen
beiden
Polen
regierte
die
alte
römische
Toleranz.
Wikipedia v1.0
Later
he
initiated
a
policy
of
promoting
immigration
and
religious
toleration.
Er
startete
eine
Politik
der
Immigration
und
der
religiösen
Toleranz.
Wikipedia v1.0
The
compounds
are
antagonists
which
increase
the
toleration,
by
crops,
of
herbicidal
acetanilides.
Die
Verbindungen
steigern
als
antagonistische
Mittel
die
Kulturpflanzenverträglichkeit
von
herbiziden
Acetaniliden.
EuroPat v2
Because
of
the
good
toleration
by
plants,
the
application
rate
can
be
greatly
varied.
Infolge
der
hohen
Pflanzenverträglichkeit
kann
die
Aufwandmenge
stark
variiert
werden.
EuroPat v2
Because
of
the
good
plant
toleration,
the
application
rate
can
be
greatly
varied.
Infolge
der
hohen
Pflanzenverträglichkeit
kann
die
Aufwandmenge
stark
variiert
werden.
EuroPat v2
The
general
toleration
of
the
combination
can
be
judged
very
good.
Die
allgemeine
Verträglichkeit
des
Kombinationspräparates
kann
als
sehr
gut
beurteilt
werden.
EuroPat v2
These
compounds
of
said
Examples
substantially
improve
the
toleration
of
the
herbicide
V.2
by
crops.
Dabei
verbessern
diese
Beispielsverbindungen
deutlich
die
Verträglichkeit
des
Herbizids
V.2
für
Kulturpflanzen.
EuroPat v2
Owing
to
the
good
toleration
by
plants,
the
application
rate
can
be
greatly
varied.
Infolge
der
hohen
Pflanzenverträglichkeit
kann
die
Aufwandmenge
stark
variiert
werden.
EuroPat v2
However,
the
action
of
these
compounds
or
their
toleration
by
crops
is
not
sufficient
in
every
case.
Die
Wirkung
bzw.
Kulturpflanzenverträglichkeit
dieser
Verbindungen
ist
jedoch
nicht
in
jedem
Fall
ausreichend.
EuroPat v2
Their
toleration
is
as
good
as
that
of
the
corresponding
vinylpyrrolidone
polymers
without
connecting
units.
Ihre
Verträglichkeit
ist
so
gut
wie
die
der
entsprechenden
Vinylpyrrolidonpolymerisate
ohne
Zwischenglieder.
EuroPat v2
Because
of
the
good
toleration
by
plants,
the
application
rate
of
active
ingredient
can
vary
greatly.
Infolge
der
hohen
Pflanzenverträglichkeit
kann
die
Aufwandmenge
an
Wirkstoff
stark
variieren.
EuroPat v2
Because
of
the
good
toleration
by
plants,
the
application
rate
can
be
varied
greatly.
Infolge
der
hohen
Pflanzenverträglichkeit
kann
die
Aufwandmenge
stark
variiert
werden.
EuroPat v2
Because
of
the
good
toleration
by
plants,
the
application
rate
of
active-ingredient
may
vary
greatly.
Infolge
der
hohen
Pflanzenverträglichkeit
kann
die
Aufwandmenge
an
Wirkstoff
stark
variieren.
EuroPat v2
This
leads
to
a
better
toleration
in
the
therapy
of
arrhythmias.
Hieraus
folgt
eine
bessere
Verträglichkeit
bei
derTherapie
von
Rhythmusstörungen.
EuroPat v2