Translation of "Upper tolerance" in German

Moreover, the second upper tolerance limit g and the second lower tolerance limit h are plotted for comparison.
Zum Vergleich sind ferner der zweite obere Toleranzgrenzwert g und der zweite untere Toleranzgrenzwert h aufgetragen.
EuroPat v2

Overvoltages are any voltages which are above the upper tolerance limit of the rated voltage.
Als Überspannungen gelten alle Spannungen, die oberhalb der oberen Toleranzgrenze der Nennspannung liegen.
EuroPat v2

Overvoltages are considered to be all voltages which are above the upper tolerance limit of the rated voltage.
Als Überspannungen gelten alle Spannungen, die oberhalb der oberen Toleranzgrenze der Nennspannung liegen.
EuroPat v2

Overvoltages are considered to be all voltages which are above the upper tolerance limit of the rated voltages.
Als Überspannungen gelten alle Spannungen, die oberhalb der oberen Toleranzgrenze der Nennspannung liegen.
EuroPat v2

Overvoltages are all voltages which are above the upper tolerance limit of the rated voltage.
Als Überspannungen gelten alle Spannungen, die oberhalb der oberen Toleranzgrenze der Nennspannung liegen.
EuroPat v2

AutoForm-Sigma plots process capability corresponding to the upper and lower tolerance limits on the part.
Entsprechend den oberen und unteren Toleranzgrenzen stellt AutoForm-Sigma die Prozessfähigkeit auf dem Bauteil dar.
ParaCrawl v7.1

This shall be evaluated by using an upper Poisson tolerance bound which will determine the acceptable variability based on the number of accidents that occurred in the different Member States.
Dies wird unter Einsatz einer oberen Poisson-Toleranzgrenze ermittelt, mit der die annehmbare Variabilität anhand der in den verschiedenen Mitgliedstaaten aufgetretenen Anzahl von Unfällen ermittelt wird.
DGT v2019

If the permissible upper tolerance limit for the pressure in the filtering chamber is exceeded, this will include the risk of damage to the pressure filter, for example, to the filtering walls 2 and 3 due to the excess pressure.
Ein Ueberschreiten einer zulässigen oberen Toleranzgrenze des Druckes in der Filtrationskammer birgt jedoch die Gefahr einer Beschädigung des Druckfilters, z.B. der Filtrationswände 2 und 3 durch Ueberdruck.
EuroPat v2

The longitudinal zone 27 is defined for example in that it begins respectively when the signal curve 11 has again first exceeded the upper tolerance limit 12 or the lower tolerance limit 13 after a faultless yarn section (points A,B).
Die Längszone 27 ist beispielzweise dadu:ch definiert, dass sie jeweils dann beginnt, wenn die Signalkurve 11 die obere Toleranzgrenze 12 oder die untere Toleranzgrenze 13 nach einer fehlerfreien Garnstrecke erstmals wieder überschritten hat (Punkte A, B).
EuroPat v2

Heat tolerance is only very briefly extended and the upper tolerance range is largely maintained, an optimum utilization of the smoke action in the given unit of time can be achieved.
Wenn die Hitzeverträglichkeit immer nur ganz kurz überschritten wird, und man sich weitgehend im oberen Verträglichkeitsbereich aufhält, kann man eine optimale Ausnutzung der Rauchwirkung in der vorgegebenen Zeiteinheit erreichen.
EuroPat v2

The density measuring device switches on the stirrer mechanism by means of a control device in order to stir in gas when the lower tolerance threshold of the desired density value is exceeded, and switches it off again when the upper tolerance threshold is reached.
Das Dichtemeßgerät schaltet das Rührwerk über ein Steuergerät an, um Gas einzurühren, wenn die untere Toleranzschwelle des Dichtesollwertes überschritten wird, und schaltet es bei Erreichen der oberen Toleranzschwelle wieder aus.
EuroPat v2

If a rise in density occurs, the stirrer drive 63 is actuated via the pulse line 71 when the upper tolerance threshold of the desired value is attained.
Beim Dichteanstieg wird bei Erreichen der oberen Toleranzschwelle des Sollwertes über die Impulsleitung 71 der Rührwerksantrieb 63 betätigt.
EuroPat v2

After expiration of a time delay of a few tenths of one second, the microprocessor "wakes up" by means of its "watchdog" function, and monitors the "presence" of the background or of the washbasin by means of two transmitted infrared pulses in the microsec range, which correspond, with their radiation power, to the upper and lower tolerance limits of the previously stored detection power of the washbasin.
Nach Ablauf einer Verzögerungszeit von einigen Zehntel-Sekunden "weckt" sich der Mikroprozessor mit Hilfe seiner "Watch dog"-Funktion auf und überprüft das "Vorhandensein" des Hintergrunds bzw. des Waschbeckens mit Hilfe von zwei Infrarot-Sendeimpulsen im Mikrosekundenbereich, welche mit ihrer Strahlleistung der oberen und unteren Toleranzgrenze der zuvor abgespeicherten Erfassungsleistung des Waschbeckens entsprechen.
EuroPat v2

The value of the detection power thus determined for the inside 9 of the washbasin 12 is provided with an upper tolerance limit To and a lower tolerance limit Tu and is stored in the RAM of the microprocessor 22 (FIG.
Der auf diese Weise ermittelte Wert der Erfassungsleistung für die Innenseite 9 des Waschbeckens 12 wird mit einer oberen Toleranzgrenze To und einer unteren Toleranzgrenze Tu versehen im RAM des Mikroprozessor 22 (Fig.
EuroPat v2

The operational readiness or the behavior of the valve in accordance with design can then already be denied when the lower tolerance value is less than the lower limiting value or desired value, or the upper tolerance value is higher than the upper limiting value or desired value.
Es kann dann bereits die Funktionsbereitschaft bzw. das auslegungsgemäße Verhalten der Armatur verneint werden, wenn der untere Toleranzwert kleiner als der untere Grenzwert bzw. Sollwert oder der obere Toleranzwert größer als der obere Grenzwert bzw. Sollwert ist.
EuroPat v2

The plausibility test is performed by testing whether a measured value of a marker lies within a plausibility band which is defined in each case by a lower tolerance limit 8 a and an upper tolerance limit 8 b .
Die Plausibilitätsprüfung erfolgt, indem geprüft wird, ob ein gemessener Wert einer Zielmarke innerhalb eines Plausibilitätsbandes liegt, das durch jeweils eine untere Toleranzgrenze 8a und eine obere Toleranzgrenze 8b definiert wird.
EuroPat v2

Here also, a test is made as to whether the measured value is within the plausibility band defined by the lower tolerance limit 8 c and the upper tolerance limit 8 d.
Auch hier erfolgt eine Prüfung, ob der gemessene Wert innerhalb des durch die untere Toleranzgrenze 8c und die obere Toleranzgrenze 8d definierten Plausibilitätsbandes liegt.
EuroPat v2

The tolerance limits for the individual nominal values impose such limitations on the described control processes that ultimately the actual values of all the supply voltages are controlled within the given ranges between the associated upper and lower tolerance limit.
Die beschriebenen Regelvorgänge sind dabei durch die Toleranzgrenzwerte für die einzelnen Sollwerte so eingegrenzt, daß letztlich die Istwerte aller Speisespannungen innerhalb der vorgegebenen Bereiche zwischen den zugehörigen oberen und unteren Toleranzgrenzwert eingeregelt werden.
EuroPat v2

If the upper or lower voltage limit values 19 and 21 are transgressed, continuous DC voltages arise at output 15, which voltages are either zero or equal to UB, depending on whether the upper tolerance limit 19 or the lower tolerance limit 21 is transgressed.
Beim Über- oder Unterschreiben der Spannungsgrenzwerte 19 und 21 entstehen am Ausgang 15 Dauergleichspannungen, die entweder null oder gleich U B sind, abhängig davon, ob die obere Toleranzgrenze 19 oder die untere Toleranzgrenze 21 über- bzw. unterschritten werden.
EuroPat v2

Because the trailing end of the printing form must be fixed between the bar and the clamping body, tensile stresses in the rotating direction occur in the printing form, which therefore cause impermissibly great stretching if the width of the fold lies near the upper tolerance limit and the friction at the surface of the cylinder is so great that the printing form does not slide during clamping.
Dadurch, daß das nachlaufende Ende der Druckform zwischen der Leiste und dem Klemmkörper fixiert werden muß, treten in der Druckform in Umlaufrichtung Zugspannungen auf, die dann eine unzulässig hohe Dehnung verursachen, wenn die Abkantbreite an der oberen Toleranzgrenze liegt und die Reibung auf der Oberfläche des Zylinders so hoch liegt, daß die Druckform beim Spannen nicht nachrutscht.
EuroPat v2

It will be seen that particularly for average and large loads of the first supply voltage the no-load value of the second supply voltage increases to such an extent that the upper second tolerance limit is exceeded.
Es ist erkennbar, daß insbesondere bei mittlerer und großer Belastung der ersten Speisespannung der Leerlaufwert der zweiten Speisespannung derart angehoben wird, daß der obere zweite Toleranzgrenzwert g überschritten wird.
EuroPat v2

It follows from this that the theoretical maximum load capacitance, called the limit load capacitance from now on, of a pulsed-voltage generator results when the series resistors limit the overshoot to just 5% and the rise time reaches the upper tolerance limit of 1.56 ?s.
Daraus folgt, dass die theoretisch maximale Belastungskapazität, im folgenden als Grenzbelastungskapazität bezeichnet, eines Impulsspannungsgenerators sich ergibt, wenn die Seriewiderstände das Überschwingen gerade auf 5% begrenzen und die Stirnzeit die obere Toleranzgrenze von 1,56 µs erreicht.
EuroPat v2

However, in accordance with the invention this first nominal value is adjustable in a given range between the first lower tolerance limit and the first upper tolerance limit.
Dieser erste Sollwert ist jedoch gemäß der Erfindung innerhalb eines vorgegebenen Bereiches zwischen dem ersten unteren Tolerenzgrenzwert und dem ersten oberen Toleranzgrenzwert einstellbar.
EuroPat v2

The characteristic line designated by RU represents the resistance value of the lower tolerance limit and characteristic line RO shows the resistance value of the upper tolerance limit.
Die mit RU bezeichnete Kennlinie repräsentiert den Widerstandswert der unteren Toleranzgrenze und die Kennlinie RO den Widerstandswert der oberen Toleranzgrenze.
EuroPat v2