Übersetzung für "Upon your return" in Deutsch

I hope I will have the chance to see you upon your return.
Ich hoffe, Sie zu sehen, wenn Sie zurückkommen.
OpenSubtitles v2018

Upon your return, your mother tasked me to give you something.
Deine Mutter beauftragte mich, dir bei deiner Rückkehr etwas zu geben.
OpenSubtitles v2018

Upon your return we stop at the stunning fishing village of Câmara de Lobos .
Auf dem Rückweg halten wir in dem fantastischen Fischerdorf Câmara de Lobos .
ParaCrawl v7.1

After a day of Ameland stood here upon your return.
Nach ein Tag voller Ameland stand hier nach Ihrer Rückkehr.
ParaCrawl v7.1

The exchange will be processed upon receipt of your return package.
Der Umtausch wird bearbeitet nach Erhalt Ihrer Rücksendung.
ParaCrawl v7.1

Upon your return, the pleasant jacuzzi awaits you in the guest garden and provides relaxation.
Nach Ihrer Rückkehr wartet das angenehme Jacuzzi im Gästegarten und sorgt für Entspannung.
CCAligned v1

Upon your return to our websites, we can personalize advertisements and promotions.
Wenn Sie unsere Websites wieder aufrufen, können wir Werbeanzeigen und Werbeaktionen personalisieren.
ParaCrawl v7.1

My dear children, how long should I wait upon your return!
Meine lieben Kinder, wie lange sollte ich auf eure Umkehr warten!
ParaCrawl v7.1

You can store and leave larger luggage in Copacabana to pick it up upon your return.
Sie können größeres Gepäck in Copacabana aufbewahren und bei Ihrer Rückkehr abholen.
ParaCrawl v7.1

Upon your return, insert your ticket in the exit terminal.
Bei ihrer Rückkehr führen Sie das Parkticket in die Ausfahrtssäule ein.
ParaCrawl v7.1

Upon your return you will miss!
Nach Ihrer Rückkehr werden Sie vermissen!
ParaCrawl v7.1

It means mandatory rehab, probation... and a sizable pay cut upon your return.
Es bedeutet eine zwingende Entziehungskur, Probezeit... und eine beträchtliche Lohnkürzung bis zu deiner Rückkehr.
OpenSubtitles v2018

Upon your return, we will make every effort insure that comes true for you.
Bei deiner Rückkehr werden wir unser Möglichstes tun, um auch dir eine solche Unterkunft anzubieten.
ParaCrawl v7.1

Should you wish to claim a refund then contact our Customer Services department upon your return.
Wenn Sie eine Rückerstattung beantragen möchten, wenden Sie sich nach Ihrer Rückkehr an unsere Kundendienstabteilung.
ParaCrawl v7.1

We look forward to welcoming you back upon your return to London.
Wir freuen uns schon, dich bei deiner Rückkehr nach London wieder hier begrüßen zu dürfen.
ParaCrawl v7.1

Upon your return, the shuttle bus will collect you and take you back to the car park.
Bei Ihrer Rückkehr werden Sie wieder vom Flughafen abgeholt und zurück zum Parkplatz gebracht.
ParaCrawl v7.1

Upon your return, you can collect your products in the Aelia Duty Free shop on arrival, before baggage claim.
Bei Ihrer Rückkehr erhalten Sie Ihre Produkte im Aelia Duty-free-Shop, im Ankunftsbereich vor der Gepäckausgabe.
ParaCrawl v7.1

Upon your return please call the car park staff once you have picked up your luggage.
Bei Ihrer Rückkehr rufen Sie bitte beim Parkplatz an, nachdem Sie Ihr Gepäck abgeholt haben.
ParaCrawl v7.1

Upon your return, ask for your key at the "Valet Parking" counter at the check-in level.
Bei Ihrer Rückkehr holen Sie Ihren Schlüssel am "Valet-Parking"-Schalter auf der Check-in-Ebene wieder ab.
ParaCrawl v7.1