Übersetzung für "Unmarried couple" in Deutsch
If
an
unmarried
couple
has
sex,
are
they
married
in
God's
eyes?
_
GotQuestions.org
Wenn
ein
unverheiratetes
Paar
Sex
hat,
sind
sie
in
Gottes
Augen
verheiratet?
ParaCrawl v7.1
We
are
an
unmarried
couple,
what
can
we
do?
Wir
sind
ein
unverheiratetes
Paar,
was
tun?
CCAligned v1
If
an
unmarried
couple
has
sex,
are
they
married
in
God's
eyes?
Wenn
ein
unverheiratetes
Paar
Sex
hat,
sind
sie
in
Gottes
Augen
verheiratet?
ParaCrawl v7.1
Oh,
what
better
way
to
celebrate
our
wedding
night
than
by
keeping
an
unmarried
couple
apart.
Oh,
es
gibt
nichts
besseres
für
unsere
Hochzeitsnacht
als
ein
unverheiratetes
Paar
auseinander
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
If
an
unmarried
couple
has
sex,
does
that
mean
they
are
married?
Bedeutet
also,
dass
wenn
ein
unverheiratetes
Paar
Sex
miteinander
hatte,
als
verheiratet
gilt?
ParaCrawl v7.1
In
the
north
of
the
country,
an
unmarried
couple
had
been
stoned
to
death
by
Islamists
extremists
on
Tuesday.
Am
Dienstag
wurde
im
Norden
des
Landes
ein
unverheiratetes
Paar
von
extremistischen
Islamisten
gesteinigt.
ParaCrawl v7.1
Radical
Islamists
had
seized
an
unmarried
couple
who
had
been
living
together
in
the
village
of
Taghlit.
In
dem
Dorf
Taghlit
hatten
radikale
Islamisten
ein
Paar
aufgegriffen,
das
unverheiratet
zusammenlebte.
ParaCrawl v7.1
The
programme
on
mutual
recognition
of
decisions
in
civil
and
commercial
matters
adopted
by
the
Council
on
30
November
20001
provided
for
the
drafting
of
an
instrument
on
jurisdiction
and
the
recognition
and
enforcement
of
decisions
as
regards
'rights
in
property
arising
out
of
a
matrimonial
relationship
and
the
property
consequences
of
the
separation
of
an
unmarried
couple'.
Dementsprechend
war
im
Maßnahmenprogramm
des
Rates
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen1
vom
30.
November
2000
die
Ausarbeitung
eines
Rechtsinstruments
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
über
eheliche
Güterstände
und
die
vermögensrechtlichen
Folgen
der
Trennung
von
nicht
verheirateten
Paaren
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
The
programme
on
mutual
recognition
of
decisions
in
civil
and
commercial
matters
adopted
by
the
Council
on
30
November
20001
provided
for
the
drafting
of
legislation
on
jurisdiction
and
the
recognition
and
enforcement
of
decisions
as
regards
'rights
in
property
arising
out
of
a
matrimonial
relationship
and
the
property
consequences
of
the
separation
of
an
unmarried
couple'.
Dementsprechend
war
im
Maßnahmenprogramm
des
Rates
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen1
vom
30.
November
2000
die
Ausarbeitung
eines
Rechtsinstruments
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
über
eheliche
Güterstände
und
die
vermögensrechtlichen
Folgen
der
Trennung
von
nicht
verheirateten
Paaren
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
This
subparagraph
concerns
the
children
of
a
married
or
unmarried
couple,
who
are
themselves
unmarried
and
dependent,
whether
or
not
they
are
minors.
Gegenstand
von
Unterabsatz
ii)
sind
die
minder-
oder
volljährigen
Kinder
des
verheirateten
oder
nicht
verheirateten
Paares,
die
ledig
und
unterhaltsberechtigt
sind.
TildeMODEL v2018
Doris
Povse
and
Mauro
Alpago,
an
unmarried
couple,
lived
together
until
the
end
of
January
2008
with
their
daughter
Sofia,
who
was
born
in
Italy
in
December
2006.
Frau
Povse
und
Herr
Alpago,
die
nicht
miteinander
verheiratet
waren,
wohnten
bis
Ende
Jänner
2008
zusammen
mit
ihrer
im
Dezember
2006
geborenen
Tochter
Sofia
in
Italien.
TildeMODEL v2018
Normally
an
unmarried
couple,
living
together,
will
receive
twice
50%
of
the
minimum
wage
as
a
basic
old
age
benefit,
thus
100%
of
the
minimum
wage
in
total.
Ein
unverheiratetes
Paar
mit
gemeinsamem
Haushalt
erhält
eine
Altersgrundrente
von
zweimal
50
%
des
Mindestlohnes,
insgesamt
also
100
%
des
Mindestlohnes.
EUbookshop v2
Their
example
can
be
a
sexual
intercourse
of
an
unmarried
couple
which
loves
each
other
and
which
intends
to
get
married,
or
admiring
for
artistic
reasons
a
photograph
of
someone's
naked
and
beautiful
body.
Ihr
Beispiel
kann
ein
sexueller
Verkehr
eines
unverheiratet
Paares,
das
und
sich
liebt
das,
beabsichtigt
zu
heiraten,
oder
des
Bewunderns
aus
künstlerischen
Gründen
einer
Fotographie
des
blanken
und
schönen
Körpers
jemand
sein.
ParaCrawl v7.1
Note
that
living
together
as
an
unmarried
couple
is
illegal
in
Qatar,
as
is
being
pregnant
out
of
wedlock.
Beachten
Sie,
dass
das
Zusammenleben
als
unverheiratetes
Paar
in
Katar
illegal
ist,
als
außerhalb
der
Ehe
schwanger
ist.
ParaCrawl v7.1
A
person
with
whom
you
have
lived
as
a
member
of
an
unmarried
couple
for
at
least
two
of
the
three
years
before
the
day
on
which
your
application
for
entry
clearance
was
made.
Eine
Person,
mit
der
Sie
als
Mitglied
eines
unverheirateten
Paares
gelebt
haben
für
mindestens
zwei
der
drei
Jahre
vor
dem
Tag,
an
dem
Ihr
Antrag
auf
Einreisegenehmigung
gemacht
wurde.
ParaCrawl v7.1
There
is
absolutely
no
biblical
basis
for
an
unmarried
couple
to
have
sex
and
then
declare
themselves
to
be
married,
thereby
declaring
all
future
sexual
relations
to
be
moral
and
God-honoring.
Es
gibt
absolut
keine
biblische
Basis
dafür,
dass
unverheiratete
Paare
Sex
haben
und
sich
als
verheiratet
erklären,
was
somit
jeden
weiteren
Sex
moralisch
und
zu
Ehren
Gottes
erklären
würde.
ParaCrawl v7.1
A
family
is
defined
as
a
married
couple
with
or
without
children,
an
unmarried
couple
or
a
single
parent
with
a
child
in
the
same
household.
Als
Familie
zählen
Ehepaare
mit
oder
ohne
Kind
sowie
unverheiratete
Paare
oder
Alleinerziehende
mit
Kind
im
gemeinsamen
Haushalt.
ParaCrawl v7.1
An
unmarried
couple
should
avoid
any
activity
that
tempts
them
toward
sex,
that
gives
the
appearance
of
immorality,
or
that
could
be
considered
foreplay.
Ein
Paar
vor
der
Ehe
sollte
alle
Aktivitaeten
vermeiden,
die
sie
zum
Geschlechtsverkehr
verleiten
koennten,
die
den
Anschein
von
Unzucht
haben,
oder
die
als
"Vorspiel"
bezeichnet
werden
koennten.
ParaCrawl v7.1
In
December,
the
Law
Commission
outlined
reforms
which
suggested
that
inheritance
rights
would
be
given
to
the
surviving
partner
of
an
unmarried
couple
if
they
had
lived
together
for
at
least
five
years,
or
had
a
child
living
with
them
for
at
least
two
years
before
the
death
of
their
partner.
Im
Dezember
legte
die
Rechtskommission
Reformen,
die
dass
Erbrechte
vorgeschlagen
würden
an
die
überlebenden
Partner
eines
unverheirateten
Paares
gegeben
werden,
wenn
sie
für
die
zusammen
mindestens
fünf
Jahre
gelebt
hatten,
oder
hatte
ein
Kind
Leben
mit
ihnen
für
mindestens
zwei
Jahre
vor
dem
Tod
von
ihrem
Partner.
ParaCrawl v7.1
A
young,
unmarried
couple
takes
a
trip
to
the
countryside
for
a
few
days.
Ein
junges
Paar
-
womöglich
unverheiratet
-
fährt
aufs
Land
und
macht
sich
ein
paar
schöne
Tage.
ParaCrawl v7.1
Away
from
preying
eyes,
a
young
unmarried
couple
retreat
to
the
depth
of
a
desolate
run-down
Egyptian
seaside
resort,
to
make
love.
Ein
junges,
unverheiratetes
Paar
zieht
sich
in
die
Tiefe
eines
heruntergekommenen
ägyptischen
Badeortes
zurück,
um
dort
miteinander
zu
schlafen.
ParaCrawl v7.1
Society
has
moved
away
from
the
fact
that
an
unmarried
couple
getting
a
place
together
is
living
in
sin.
Die
Gesellschaft
hat
von
der
Tatsache,
dass
ein
unverheiratetes
Paar
bekommen
einen
Platz
zusammen
in
Sünde
leben
bewegt.
ParaCrawl v7.1
Many
unmarried
couples
will
be
unable
to
meet
these
conditions.
Zahlreiche
unverheiratete
Paare
werden
diese
Bedingungen
nicht
erfüllen.
Europarl v8
It
now
claims
that
Member
States
are
entitled
to
reunify
unmarried
couples.
Jetzt
heißt
es,
die
Mitgliedstaaten
dürften
unverheiratete
Paare
zusammenführen.
Europarl v8
Adoption
by
unmarried
couples
is
not
authorized
in
any
Member
State.
In
sämtlichen
Mitgliedstaaten
ist
die
Adoption
durch
nicht
verheiratete
Paare
nicht
erlaubt.
TildeMODEL v2018
These
advantages
are
not
available,
however,
to
unmarried
couples.
Diese
Vorteile
gelten
jedoch
nicht
für
unverheiratete
Paare.
EUbookshop v2
Eurobarometer
asked
a
similar
sort
of
question
on
married
and
unmarried
couples.
Eurobarometer
hat
eine
ähnliche
Frage
zu
verheirateten
und
unverheirateten
Paaren
gestellt.
EUbookshop v2
We
are
also
experts
in
cases
where
unmarried
couples
separate.
Wir
sind
auch
Experten
in
Fällen
in
denen
sich
nichteheliche
Paare
trennen.
ParaCrawl v7.1
Unmarried
couples
venture
cohabitation,
despite
the
respective
strict
ban.
Das
Zusammenleben
unverheirateter
Paare
wird
trotz
des
strikten
Verbots
gewagt.
ParaCrawl v7.1
The
Law
Society
recently
warned
unmarried
couples…
Die
Law
Society
warnte
kürzlich
unverheiratete
Paare...
ParaCrawl v7.1
The
Directive
would
also
have
given
same
sex
and
unmarried
couples
the
same
rights.
Auch
gleichgeschlechtliche
und
unverheiratete
Paare
hätten
durch
diese
Richtlinie
die
gleichen
Rechte
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Besides,
the
authorities
dont
approve
of
my
letting
unmarried
couples
share
a
room.
Außerdem
ist
es
verboten,
dass
man
ein
unverheiratetes
Paar...
zusammen
wohnen
lässt.
OpenSubtitles v2018
Steps
against
coexistence
of
unmarried
couples,
e.g.
in
hotels,
are
not
known.
Ein
Einschreiten
gegen
das
Zusammenleben
unverheirateter
Paare
z.B.
auch
in
Hotels
ist
nicht
bekannt.
ParaCrawl v7.1
All
couples
I
enter
are
married.
How
do
I
enter
unmarried
couples?
Alle
Paare,
die
ich
eintrage,
sind
verheiratet.
Wie
trage
ich
unverheiratete
Partner
ein?
CCAligned v1