Übersetzung für "To be coupled" in Deutsch

Legislation needs to be coupled with enforcement and constant evaluation.
Außerdem müssen die Durchsetzung der Rechtsvorschriften sowie deren laufende Evaluierung gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

The liability regime needs to be coupled with rigorous insurance requirements in order to be effective.
Die Haftungsregelung muss mit strikten Versicherungs­anforderungen verknüpft werden, um Wirkung zu entfalten.
TildeMODEL v2018

Economic growth needs to be de-coupled from environmental degradation.
Wirtschaftswachstum muss von der Umweltdegradation abgekoppelt werden.
TildeMODEL v2018

Finally, lesser spring stiffness reduces the restoring forces on the shafts to be coupled.
Kleinere Federsteifigkeit reduziert letztlich die Rückstellkräfte auf die zu kunpelnden Wellen.
EuroPat v2

Hub adaptor 12, for its part, is able to be screw-coupled by screws 50 to hub 15 .
Der Nabenadaptor 12 ist seinerseits über Schrauben 50 mit der Nabe 15 verschraubbar.
EuroPat v2

It is also possible for the pocket to be coupled to a rotating drum.
Die Tasche kann auch mit einer rotierenden Trommel gekoppelt sein.
EuroPat v2

This establishes the relative rotation speeds of the shafts to be coupled together.
Dadurch kann die Relativdrehzahl der zu kuppelnden Wellen erfaßt werden.
EuroPat v2

It is possible for a trailer vehicle to be coupled to the vehicle.
Bevorzugt kann an das Fahrzeug ein Anhängefahrzeug angekoppelt werden.
EuroPat v2

The antenna has to be coupled very loosely with a small coupling capacitor.
Die Antenne muss über einen kleinen Koppelkondensator sehr lose angekoppelt werden.
ParaCrawl v7.1

The evaluation device would then only have to be coupled to the outer packaging.
Die Auswerte-Einrichtung müsste dann nur noch mit der Umverpackung gekoppelt werden.
EuroPat v2

The fluid system has to be coupled to the dialysis machine for this purpose.
Hierfür muss das Fluidsystem an die Dialysemaschine angekoppelt werden.
EuroPat v2

They also do not have to be coupled in any fashion.
Sie müssen auch nicht in irgendeiner Art und Weise gekoppelt sein.
EuroPat v2

In particular, the plug parts to be coupled to each other are formed of metal.
Insbesondere sind die miteinander zu koppelnden Steckerteile aus Metall ausgebildet.
EuroPat v2

In addition, the number M of signing requests to be coupled can be stored there.
Zusätzlich kann die Anzahl M von zu koppelnden Signierungsanforderungen dort gespeichert sein.
EuroPat v2

An electric motor is preferably used for the rotary movement of a part which is to be coupled.
Für die Drehbewegung eines zu koppelnden Teils wird vorzugsweise ein Elektromotor eingesetzt.
EuroPat v2

The detection of the insertion therefore appears to be coupled with the susceptible genotype.
Damit scheint der Nachweis der Insertion gekoppelt zu sein mit dem anfälligen Genotyp.
EuroPat v2

Therefore, the tailstock does not have to be coupled to the height adjustable workpiece spindle.
Der Reitstock muss somit nicht mit der höhenverstellbaren Werkstückspindel gekoppelt werden.
EuroPat v2