Übersetzung für "To be coupled" in Deutsch
Legislation
needs
to
be
coupled
with
enforcement
and
constant
evaluation.
Außerdem
müssen
die
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften
sowie
deren
laufende
Evaluierung
gewährleistet
werden.
TildeMODEL v2018
The
liability
regime
needs
to
be
coupled
with
rigorous
insurance
requirements
in
order
to
be
effective.
Die
Haftungsregelung
muss
mit
strikten
Versicherungsanforderungen
verknüpft
werden,
um
Wirkung
zu
entfalten.
TildeMODEL v2018
Economic
growth
needs
to
be
de-coupled
from
environmental
degradation.
Wirtschaftswachstum
muss
von
der
Umweltdegradation
abgekoppelt
werden.
TildeMODEL v2018
Finally,
lesser
spring
stiffness
reduces
the
restoring
forces
on
the
shafts
to
be
coupled.
Kleinere
Federsteifigkeit
reduziert
letztlich
die
Rückstellkräfte
auf
die
zu
kunpelnden
Wellen.
EuroPat v2
Hub
adaptor
12,
for
its
part,
is
able
to
be
screw-coupled
by
screws
50
to
hub
15
.
Der
Nabenadaptor
12
ist
seinerseits
über
Schrauben
50
mit
der
Nabe
15
verschraubbar.
EuroPat v2
It
is
also
possible
for
the
pocket
to
be
coupled
to
a
rotating
drum.
Die
Tasche
kann
auch
mit
einer
rotierenden
Trommel
gekoppelt
sein.
EuroPat v2
This
establishes
the
relative
rotation
speeds
of
the
shafts
to
be
coupled
together.
Dadurch
kann
die
Relativdrehzahl
der
zu
kuppelnden
Wellen
erfaßt
werden.
EuroPat v2
It
is
possible
for
a
trailer
vehicle
to
be
coupled
to
the
vehicle.
Bevorzugt
kann
an
das
Fahrzeug
ein
Anhängefahrzeug
angekoppelt
werden.
EuroPat v2
The
antenna
has
to
be
coupled
very
loosely
with
a
small
coupling
capacitor.
Die
Antenne
muss
über
einen
kleinen
Koppelkondensator
sehr
lose
angekoppelt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
evaluation
device
would
then
only
have
to
be
coupled
to
the
outer
packaging.
Die
Auswerte-Einrichtung
müsste
dann
nur
noch
mit
der
Umverpackung
gekoppelt
werden.
EuroPat v2
The
fluid
system
has
to
be
coupled
to
the
dialysis
machine
for
this
purpose.
Hierfür
muss
das
Fluidsystem
an
die
Dialysemaschine
angekoppelt
werden.
EuroPat v2
They
also
do
not
have
to
be
coupled
in
any
fashion.
Sie
müssen
auch
nicht
in
irgendeiner
Art
und
Weise
gekoppelt
sein.
EuroPat v2
In
particular,
the
plug
parts
to
be
coupled
to
each
other
are
formed
of
metal.
Insbesondere
sind
die
miteinander
zu
koppelnden
Steckerteile
aus
Metall
ausgebildet.
EuroPat v2
In
addition,
the
number
M
of
signing
requests
to
be
coupled
can
be
stored
there.
Zusätzlich
kann
die
Anzahl
M
von
zu
koppelnden
Signierungsanforderungen
dort
gespeichert
sein.
EuroPat v2
An
electric
motor
is
preferably
used
for
the
rotary
movement
of
a
part
which
is
to
be
coupled.
Für
die
Drehbewegung
eines
zu
koppelnden
Teils
wird
vorzugsweise
ein
Elektromotor
eingesetzt.
EuroPat v2
The
detection
of
the
insertion
therefore
appears
to
be
coupled
with
the
susceptible
genotype.
Damit
scheint
der
Nachweis
der
Insertion
gekoppelt
zu
sein
mit
dem
anfälligen
Genotyp.
EuroPat v2
Therefore,
the
tailstock
does
not
have
to
be
coupled
to
the
height
adjustable
workpiece
spindle.
Der
Reitstock
muss
somit
nicht
mit
der
höhenverstellbaren
Werkstückspindel
gekoppelt
werden.
EuroPat v2