Übersetzung für "Coupled with this" in Deutsch
Coupled
with
this
object
is
an
improvement
to
collagenous
dressings
for
local
hemostasis.
Verbunden
mit
dieser
Aufgabe
ist
eine
Verbesserung
der
kollagenen
Wundauflagen
zur
lokalen
Hämostase.
EuroPat v2
There
are
not
anniversaries
coupled
with
this
epoch.
Keine
Jahrestage
sind
an
diese
Epoche
angeschlossen.
CCAligned v1
Individual
service
coupled
with
professional
programming,
this
is
what
their
brand
stands
for.
Individueller
Service
gepaart
mit
professioneller
Programmierung,
dafür
stehe
ihre
Marke.
ParaCrawl v7.1
Idealism
coupled
with
honesty
–
this
is
signified
by
Smart
Power
Electronics.
Idealismus
gepaart
mit
Ehrlichkeit
–
dafür
steht
Smart
Power
Electronics.
CCAligned v1
Coupled
with
the
weather,
this
engine
can
simulate
many
types
of
disasters:
Diese
mit
dem
Wetter
gekoppelte
Engine
kann
viele
Arten
von
Katastrophen
simulieren:
CCAligned v1
For
storage
robustness
we
coupled
this
with
RAID6.
Für
die
Robustheit
haben
wir
die
Speicherung
mit
RAID6
gekoppelt.
ParaCrawl v7.1
Coupled
with
this
is
a
fear
of
loss
of
security
and
identity
–
2A-ii.
Damit
verbunden
ist
eine
Befürchtung
des
Verlustes
von
Sicherheit
und
Identität
–
2A-II.
ParaCrawl v7.1
Every
OPC-enabled
application
can
be
coupled
with
this
high-performance
remote
control
technology.
Jede
OPC-fähige
Applikation
kann
mit
dieser
leistungsfähigen
Fernwirktechnik
gekoppelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Coupled
with
this
is
the
need
to
continue
addressing
areas
where
there
is
duplication
of
work
within
the
network.
Damit
verbunden
ist
die
Notwendigkeit,
weiterhin
Bereiche
anzugehen,
wo
Doppelarbeit
innerhalb
des
Netzwerks
besteht.
ELRC_2682 v1
Coupled
with
this
has
been
the
wish
to
be
better
informed
about
the
nutritional
value
of
these
products.
Damit
verbunden
ist
häufig
der
Wunsch
nach
besserer
Information
über
den
Nährwert
dieser
Erzeugnisse.
EUbookshop v2
Coupled
with
this
has
been
the
wish
to
be
better
informed
about
the
nutritional
value
of
these
productB.
Damit
verbunden
ist
häufig
der
Wunsch
nach
besserer
Information
über
den
Nährwert
dieser
Erzeugnisse.
EUbookshop v2
The
map
coupled
with
this
code
will
tell
you
where
the
bomb
is
set.
Die
Karte
in
Verbindung
mit
dem
Code
wird
Ihnen
verraten,
wo
die
Bombe
liegt.
OpenSubtitles v2018
Coupled
with
all
this
are
the
theme
parks,
found
to
be
extremely
inviting
to
tourists.
Mit
all
dem
verbunden
sind
die
Themenparks,
die
extrem
einladend
für
Touristen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
slow
signal
path
113
is
coupled
for
this
with
the
fast
signal
path
112
via
a
signal
line
116
.
Hierzu
ist
der
langsame
Signalpfad
113
über
eine
Signalleitung
116
mit
dem
schnellen
Signalpfad
112
gekoppelt.
EuroPat v2
Coupled
with
the
Internet,
this
made
a
massive
impact
on
data
processing
and
publishing.
Dies
hat
in
Verbindung
mit
dem
Internet
massive
Auswirkungen
auf
die
Informationsverarbeitung
und
das
Publishing.
ParaCrawl v7.1
Coupled
with
Council
secrecy,
this
means
a
very
unsatisfactory
position
in
terms
of
democracy,
justice
and
human
rights.
Zusammen
mit
der
Geheimniskrämerei
im
Rat
ist
dies
ein
ausgesprochen
unbefriedigender
Zustand,
was
Demokratie,
Recht
und
Menschenrechte
betrifft.
Europarl v8
But
that
was
coupled
together
with
this
oral
histories
booth,
really
the
simplest
we've
ever
made,
where
you
locate
yourself
on
a
map.
Sie
war
mit
"Geschichtssprechkabinen"
verbunden,
die
einfachsten,
die
wir
je
gebaut
haben,
mit
Kartierung.
TED2020 v1
Coupled
with
all
this
is
northern
European
discontent
with
the
central
bankers,
specifically
with
the
ECB
and
the
euro.
Damit
verbunden
ist
die
nordeuropäische
Unzufriedenheit
über
die
Zentralbanker,
besonders
über
die
EZB
und
den
Euro.
News-Commentary v14
Coupled
with
this
attempt
to
introduce
greater
clarity
are
the
changes
made
to
Article
5
(access
to
the
business
of
management
companies)
as
regards
paragraphs
(2)
(scope
of
collective
portfolio
management
activities)
and
(3)
(scope
of
any
additional,
individual
management
and
non?core
service
activities).
Der
Klärung
dienen
außerdem
die
Änderungen
an
Artikel
5
(Zugang
zur
Tätigkeit
einer
Verwaltungsgesellschaft)
Absatz
2
(Abgrenzung
der
gemeinsamen
Portfolioverwaltung)
und
3
(Abgrenzung
etwaiger
Zusatztätigkeiten
in
Form
der
individuellen
Portfolioverwaltung
oder
der
Erbringung
von
Nebendienstleistungen).
TildeMODEL v2018