Übersetzung für "Uniform format" in Deutsch

The uniform format can be used as a sticker or a stand-alone document.
Der entsprechende einheitliche Vordruck kann als Aufkleber oder als eigenständiges Dokument verwendet werden.
JRC-Acquis v3.0

Each Member State shall designate one body having responsibility for printing the uniform format for forms.
Jeder Mitgliedstaat bestimmt eine einzige für das Drucken der einheitlichen Formblätter zuständige Produktionsstätte.
JRC-Acquis v3.0

The uniform format for residence permits shall be filled in in accordance with the procedures contained in the Annex hereto.
Die einheitlichen Aufenthaltstitel werden nach den im Anhang aufgeführten Modalitäten ausgefuellt.
JRC-Acquis v3.0

The uniform format may be used as a sticker or a stand-alone document.
Der entsprechende einheitliche Vordruck kann als Aufkleber oder als eigenständiges Dokument verwendet werden.
JRC-Acquis v3.0

The establishment of a uniform format for visas is an essential element in the harmonisation of visa policy.
Die einheitliche Visummarke ist ein wesentliches Element bei der Harmonisierung der Visapolitik.
TildeMODEL v2018

The Council agreed to the Regulation laying down a uniform format for visas.
Der Rat stimmte der Verordnung über eine einheitliche Visagestaltung zu.
TildeMODEL v2018

To provide a uniform and stable format for government information and education programmes.
Die Benachrichtigung der Regierungen sowie Aufklärungsprogramme sollen eine einheitliche und gleichbleibende Form erhalten.
EUbookshop v2

Also, one cannot exploit the advantages of a more or less uniform payment format.
Auch können die Vorteile der mehr oder weniger einheitlichen Zahlungsformate nicht ausgeschöpft werden.
ParaCrawl v7.1

In addition to the uniform reporting format, the speakers will deal with the following points:
Die Referenten befassen sich neben dem einheitlichen Berichtsformat mit folgenden Punkten:
ParaCrawl v7.1

We combine heterogeneous report formats into a uniform format and clear design.
Heterogene Berichtsformate fassen wir in einem einheitlichen Format und klaren Design zusammen.
CCAligned v1

Nearly all textures of objects were brought to a uniform format.
Die Texturen der Objekte wurden weitestgehend auf ein einheitliches Format gebracht.
ParaCrawl v7.1

The Council agreed on a communication to be published in the Official Journal concerning the uniform format for residence permits.
Der Rat stimmte der Veröffentlichung einer Mitteilung betreffend die einheitliche Gestaltung der Aufenthaltstitel im Amtsblatt zu.
TildeMODEL v2018

Council conclusions on a uniform format for visas and residence permits.
Schlussfolgerungen des Rates über die ein heitliche Gestaltung von Visa und Aufenthaltstiteln. teln.
EUbookshop v2

This does not seem to fit in with the Joint Action concerning a uniform format for residence permits.
Das scheint nicht mit der gemeinsamen Maßnahme zur einheitlichen Gestaltung von Aufenthaltstiteln in Einklang zu stehen.
Europarl v8

There is no uniform CSV file format standard so the output varies depending on the application.
Das CSV-Dateiformat hat keine einheitlichen Standards und wird somit je nach Anwendung unterschiedlich ausgegeben.
ParaCrawl v7.1

A further advantage is provided in that also different controllers are supported at a uniform data format.
Ein weiterer Vorteil besteht darin, dass auch unterschiedliche Controller bei einheitlichem Datenformat unterstützt werden können.
EuroPat v2

The uniform data format is either established in advance or is selected by a user for a particular analysis.
Das einheitliche Datenformat ist entweder vorab festgelegt oder wird von einem Benutzer für eine Analyse festgelegt.
EuroPat v2

In this case, a uniform data format is used, into which the other data sets are converted.
Es wird hierbei ein einheitliches Datenformat verwendet, in das die anderen Datensätze umgewandelt werden.
EuroPat v2

We can clean up very large databases and convert them into a uniform format.
Wir können damit wirklich sehr große Datenbanken aufräumen und in ein einheitliches Format umwandeln.
ParaCrawl v7.1