Übersetzung für "Uniform criteria" in Deutsch
The
absence
of
uniform
assessment
criteria
is
ridiculous.
Absurd
ist
das
Fehlen
einheitlicher
Bewertungskriterien.
Europarl v8
All
the
more
is
this
the
case
when
uniform
criteria
and
requirements
would
have
put
other
candidates
out
of
the
running.
Vor
allem
wenn
bei
einheitlichen
Kriterien
und
Vorgaben
noch
andere
Kandidaten
ausgeschieden
wären.
Europarl v8
That
is
why
we
need
uniform
criteria
and
stable
institutions
to
deal
with
these
massive
crimes.
Deshalb
brauchen
wir
einheitliche
Maßstäbe
und
stabile
Institutionen
gegen
solche
Großverbrechen.
Europarl v8
Compliance
with
the
uniform
criteria
is
not
expected
to
result
in
significant
compliance
costs
or
administrative
burden.
Die
Einhaltung
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
voraussichtlich
keine
signifikanten
Folgekosten
oder
Verwaltungslasten
verursachen.
TildeMODEL v2018
A
lack
of
uniform
criteria
is
likely
to
lead
to
inconsistent
application
across
the
country.
Fehlende
einheitliche
Kriterien
führen
leicht
zu
einer
landesweit
uneinheitlichen
Anwendung.
EUbookshop v2
The
responsibility
in
question,
however,
is
not
that
of
centralist
intervention
based
on
uniform,
systematic
criteria.
Diese
Ver
antwortung
ist
jedoch
keine
zentralisierte
Intervention
nach
gleichartigen
und
systematischen
Kriterien.
EUbookshop v2
More
uniform
criteria
in
this
area
have
only
been
introduced
in
the
1990s.
Eine
Vereinheitlichung
der
Kriterien
wurde
erst
in
den
90er
Jahren
wirksam.
EUbookshop v2
Ideally,
projects
are
evaluated
and
prioritized
based
on
uniform
and
common
criteria.
Idealerweise
werden
Projekte
nach
einheitlichen
Kriterien
bewertet
und
priorisiert.
ParaCrawl v7.1
The
prerequisite
for
this
are
uniform
criteria
which
are
to
be
established.
Voraussetzung
dafür
sind
einheitliche
Kriterien,
die
festgelegt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
They
have
been
tested
according
to
standard
specifications
to
create
uniform
comparable
criteria.
Sie
sind
nach
anerkannten
Normen
geprüft,
um
einheitliche
Vergleichskriterien
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Because
this
evaluation
cannot
take
place
without
consultation
of
uniform,
verobjektivierter
criteria.
Denn
diese
Beurteilung
kann
nicht
ohne
die
Hinzuziehung
einheitlicher,
verobjektivierter
Kriterien
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Employees
are
discussed
according
to
uniform
criteria
at
conferences
held
during
the
annual
talent-management
cycle.
Im
jährlichen
Talent-Management-Zyklus
werden
die
Mitarbeiter
nach
einheitlichen
Kriterien
in
Konferenzen
besprochen.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
we
need
uniform
criteria
that
take
into
account
tax
and
money
laundering
aspects.
Dazu
brauchen
wir
einheitliche
Kriterien,
die
Steuer-
und
Geldwäscheaspekte
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
Indicators
are
based
on
uniform
definitions
and
criteria.
Unsere
Kennzahlen
beruhen
auf
einheitlichen
Definitionen
und
Kriterien.
ParaCrawl v7.1
Each
cluster
program
is
presented
by
means
of
uniform
criteria.
Mittels
einheitlicher
Kriterien
werden
die
einzelnen
Clusterprogramme
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
The
participating
companies
are
evaluated
on
uniform
criteria
and
must
meet
a
set
of
requirements.
Die
teilnehmenden
Unternehmen
werden
nach
einheitlichen
Kriterien
bewertet
und
müssen
festgelegte
Anforderungen
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
We
must
finally
introduce
uniform
criteria
in
this
directive,
because
these
have
been
lacking
until
now.
Wir
müssen
endlich
zu
einheitlichen
Kriterien
in
dieser
Richtlinie
kommen.
Die
haben
wir
bisher
nicht.
Europarl v8
There
should
be
uniform
criteria
on
aircrew
composition,
both
on
the
flight
deck
and
in
the
passenger
areas.
Wir
brauchen
einheitliche
Kriterien
für
die
Zusammensetzung
des
Flugpersonals,
im
Cockpit
und
in
der
Passagierkabine.
Europarl v8
Innovative
uniform
display
criteria
that
is
reflected
in
a
successful
new
shopping
experience!
Die
innovative,
einheitliche
Präsentation
der
Waren
macht
das
Einkaufserlebnis
zu
einem
vollen
Erfolg.
CCAligned v1