Übersetzung für "Uniform criteria" in Deutsch

The absence of uniform assessment criteria is ridiculous.
Absurd ist das Fehlen einheitlicher Bewertungskriterien.
Europarl v8

All the more is this the case when uniform criteria and requirements would have put other candidates out of the running.
Vor allem wenn bei einheitlichen Kriterien und Vorgaben noch andere Kandidaten ausgeschieden wären.
Europarl v8

That is why we need uniform criteria and stable institutions to deal with these massive crimes.
Deshalb brauchen wir einheitliche Maßstäbe und stabile Institutionen gegen solche Großverbrechen.
Europarl v8

Compliance with the uniform criteria is not expected to result in significant compliance costs or administrative burden.
Die Einhaltung der gemeinsamen Kriterien wird voraussichtlich keine signifikanten Folgekosten oder Verwaltungslasten verursachen.
TildeMODEL v2018

A lack of uniform criteria is likely to lead to inconsistent application across the country.
Fehlende einheitliche Kriterien führen leicht zu einer landesweit uneinheitlichen Anwendung.
EUbookshop v2

The responsibility in question, however, is not that of centralist intervention based on uniform, systematic criteria.
Diese Ver antwortung ist jedoch keine zentralisierte Intervention nach gleichartigen und systematischen Kriterien.
EUbookshop v2

More uniform criteria in this area have only been introduced in the 1990s.
Eine Vereinheitlichung der Kriterien wurde erst in den 90er Jahren wirksam.
EUbookshop v2

Ideally, projects are evaluated and prioritized based on uniform and common criteria.
Idealerweise werden Projekte nach einheitlichen Kriterien bewertet und priorisiert.
ParaCrawl v7.1

The prerequisite for this are uniform criteria which are to be established.
Voraussetzung dafür sind einheitliche Kriterien, die festgelegt werden müssen.
ParaCrawl v7.1

They have been tested according to standard specifications to create uniform comparable criteria.
Sie sind nach anerkannten Normen geprüft, um einheitliche Vergleichskriterien zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Because this evaluation cannot take place without consultation of uniform, verobjektivierter criteria.
Denn diese Beurteilung kann nicht ohne die Hinzuziehung einheitlicher, verobjektivierter Kriterien erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Employees are discussed according to uniform criteria at conferences held during the annual talent-management cycle.
Im jährlichen Talent-Management-Zyklus werden die Mitarbeiter nach einheitlichen Kriterien in Konferenzen besprochen.
ParaCrawl v7.1

To this end, we need uniform criteria that take into account tax and money laundering aspects.
Dazu brauchen wir einheitliche Kriterien, die Steuer- und Geldwäscheaspekte berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

Indicators are based on uniform definitions and criteria.
Unsere Kennzahlen beruhen auf einheitlichen Definitionen und Kriterien.
ParaCrawl v7.1

Each cluster program is presented by means of uniform criteria.
Mittels einheitlicher Kriterien werden die einzelnen Clusterprogramme dargestellt.
ParaCrawl v7.1

The participating companies are evaluated on uniform criteria and must meet a set of requirements.
Die teilnehmenden Unternehmen werden nach einheitlichen Kriterien bewertet und müssen festgelegte Anforderungen erfüllen.
ParaCrawl v7.1

We must finally introduce uniform criteria in this directive, because these have been lacking until now.
Wir müssen endlich zu einheitlichen Kriterien in dieser Richtlinie kommen. Die haben wir bisher nicht.
Europarl v8

There should be uniform criteria on aircrew composition, both on the flight deck and in the passenger areas.
Wir brauchen einheitliche Kriterien für die Zusammensetzung des Flugpersonals, im Cockpit und in der Passagierkabine.
Europarl v8

Innovative uniform display criteria that is reflected in a successful new shopping experience!
Die innovative, einheitliche Präsentation der Waren macht das Einkaufserlebnis zu einem vollen Erfolg.
CCAligned v1