Übersetzung für "Unfair contract terms" in Deutsch
Many
have
urged
for
the
regulation
of
the
lists
of
unfair
contract
terms.
Viele
drängten
auf
die
Bestimmung
der
Listen
der
missbräuchlichen
Vertragsklauseln.
Europarl v8
Whereas
it
is
necessary
to
fix
in
a
general
way
the
criteria
for
assessing
the
unfair
character
of
contract
terms;
Die
Kriterien
für
die
Beurteilung
der
Mißbräuchlichkeit
von
Vertragsklauseln
müssen
generell
festgelegt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Can
you
give
some
examples
of
unfair
contract
terms?
Können
Sie
Beispiele
für
missbräuchliche
Vertragsklauseln
nennen?
TildeMODEL v2018
On
the
Unfair
Contract
Terms
Directive,
an
EU-wide
blacklist
was
proposed.
In
Bezug
auf
die
Richtlinie
über
missbräuchliche
Vertragsklauseln
wurde
eine
EU-weite
schwarze
Liste
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
Such
an
approach
is
comparable
to
that
in
the
unfair
contract
terms
directive.
Dieser
Ansatz
wäre
mit
demjenigen
vergleichbar,
der
bereits
der
Richtlinie
über
missbräuchliche
Klauseln
zugrunde
liegt.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
the
Commission's
action
is
to
ensure
that
consumers
are
fully
protected
against
unfair
contract
terms.
Damit
will
die
Kommission
sicherstellen,
dass
Verbraucher
umfassend
vor
unfairen
Vertragsbestimmungen
geschtzt
werden.
TildeMODEL v2018
Contracts
must
be
written
in
plain
and
understandable
language
and
cannot
contain
unfair
contract
terms.
Verträge
müssen
in
einer
einfachen
und
verständlichen
Sprache
aufgesetzt
sein
und
dürfen
keine
missbräuchlichen
Vertragsklauseln
enthalten.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
these
practices
could
be
contrary
to
the
Unfair
Commercial
Practices
Directive
and
the
Unfair
Contract
Terms
Directive.
Andererseits
könnten
diese
Vorgehensweisen
der
Richtlinie
über
unlautere
Geschäftspraktiken
und
der
Richtlinie
über
missbräuchliche
Klauseln
in
Verbraucherverträgen
widersprechen.
Europarl v8
First
of
all,
under
the
Unfair
Contract
Terms
Directive,
standard
terms
and
conditions
must
not
be
significantly
unbalanced
to
the
detriment
of
consumers.
Zunächst
dürfen
im
Rahmen
der
Richtlinie
über
missbräuchliche
Klauseln
in
Verbraucherverträgen
die
Standardbedingungen
nicht
zum
Nachteil
der
Verbraucher
deutlich
unausgewogen
sein.
Europarl v8
I
cannot
deny
that
a
few
problems
still
exist,
in
particular
the
clauses
relating
to
unfair
contract
terms
in
Chapter
5.
We
are
very
dissatisfied
with
these
provisions
and
will
either
have
to
do
some
more
work
here
or,
if
necessary,
omit
this
section
entirely.
Ich
verhehle
aber
nicht,
dass
es
auch
noch
ein
paar
Probleme
gibt,
insbesondere
mit
Kapitel
5
betreffend
missbräuchliche
Klauseln,
mit
dem
wir
absolut
nicht
zufrieden
sind
und
an
dem
wir
weiterarbeiten
müssen
oder
auf
das
wir
-
wenn
es
sein
muss
-
eben
ganz
verzichten
müssen.
Europarl v8
Above
all
they
are
made
known,
and
therefore
the
directive
on
unfair
contract
terms
cannot
be
invoked.
Vor
allem
aber
sind
sie
bekannt,
so
daß
beispielsweise
die
Richtlinie
über
mißbräuchliche
Klauseln
nicht
herangezogen
werden
kann.
Europarl v8
Additionally,
it
has
proven
impossible
to
reach
an
agreement
on
chapters
four
and
five
of
the
Commission
proposal,
which
concern
the
sale
of
goods
and
unfair
contract
terms,
respectively.
Darüber
hinaus
erwies
es
sich
als
unmöglich,
eine
Übereinkunft
über
die
Kapitel
vier
und
fünf
des
Vorschlags
der
Kommission
zu
erzielen,
die
zum
einen
den
Verkauf
von
Waren
und
zum
anderen
missbräuchliche
Vertragsklauseln
betreffen.
Europarl v8