Übersetzung für "Terms of this contract" in Deutsch
Using
the
services
of
the
application,
the
User
agrees
to
be
limited
by
the
terms
of
this
contract.
Mit
der
Nutzung
der
Dienstleistungen
der
Anwendung
akzeptiert
der
Benutzer
die
Einschränkungen
der
Vertragsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
the
close
contacts
that
grew
up
among
the
teams,
resulting
initially
from
the
periodic
meetings
for
discussion
but
immensely
fostered
by
the
exchanges
of
research
workers,
the
laboratories
involved
have
now
not
only
formed
among
themselves
an
extensive
network
of
information
channels,
but,
still
more
important,
developed
the
urge
to
continue
their
team
work
even
outside
the
terms
of
this
particular
contract·
Dieser
zusammenfassende
Bericht
enthält
die
Ergebnisse,
zu
denen
die
drei
Fachgruppen
gelangt
sind,
die
an
dem
gemeinsamen
Forschungsprogramm
über
die
europäische
und
afrikanische
Schweinepest
gearbeitet
haben.
EUbookshop v2
The
Dominant
and
Submissive
agree
and
acknowledge
that
all
that
occurs
under
the
terms
of
this
contract
will
be
consensual,
confidential,
and
subject
to
the
agreed
limits
and
safety
procedures
set
out
in
this
contract.
Dom
und
Sub
einigen
sich
darauf
und
bestätigen,
dass
alles,
was
im
Rahmen
dieses
Vertrags
stattfindet,
in
beiderseitigem
Einvernehmen,
vertraulich
und
in
den
vertragsgemäßen
Grenzen
und
Sicherheitsbestimmungen
geschieht.
OpenSubtitles v2018
If
you
do
not
agree
to
the
terms
of
this
contract,
you
are
not
entitled
to
install
and
commission
the
following
software
on
your
IPC@CHIP®.
Falls
Sie
den
Bestimmungen
dieses
Vertrages
nicht
zustimmen
sind
Sie
nicht
berechtigt
die
folgende
Software
auf
dem
IPC@CHIP®
zu
installieren
und
in
Betrieb
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
The
conditions
for
processing
personal
ads
in
personnel
contracts
are
fulfilled
by
the
separate
terms
and
conditions
of
this
contract.
Die
Voraussetzungen
der
Bearbeitung
von
Kontaktanzeigen
bei
Personalverträgen
werden
durch
die
gesonderten
Bedingungen
und
Regelungen
dieses
Vertrages
erfüllt.
CCAligned v1
The
Authors
will
give
this
permission
when
the
end
user
up
to
this
point
makes
a
written
application
and
the
subsequent
end
user
makes
a
declaration
that
he
will
remain
bound
by
the
terms
of
this
contract.
Die
Autoren
werden
die
Erlaubnis
geben,
wenn
der
bisherige
Endnutzer
dies
schriftlich
beantragt
und
eine
Erklärung
des
nachfolgenden
Endnutzers
vorliegt,
dass
dieser
sich
an
die
Regelungen
dieses
Vertrages
gebunden
hält.
ParaCrawl v7.1
Do
you
require
that
the
services
or
scheduled
to
begin
during
the
withdrawal
period,
so
you
have
to
pay
us
a
reasonable
amount
corresponding
to
the
proportion
of
up
to
the
date
on
which
you
notify
us
of
the
right
of
withdrawal
in
terms
of
this
contract,
services
rendered
the
corresponding
figure
at
the
overall
scope
stipulated
in
the
contract
services.
Haben
Sie
verlangt,
dass
die
Dienstleistungen
oder
während
der
Widerrufsfrist
beginnen
soll,
so
haben
Sie
uns
einen
angemessenen
Betrag
zu
zahlen,
der
dem
Anteil
der
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
Sie
uns
von
der
Ausübung
des
Widerrufsrechts
hinsichtlich
dieses
Vertrags
unterrichten,
bereits
erbrachten
Dienstleistungen
im
Vergleich
zum
Gesamtumfang
der
im
Vertrag
vorgesehenen
Dienstleistungen
entspricht.
ParaCrawl v7.1
You
and
Disney
Interactive
empower
the
arbitrator
with
the
exclusive
authority
to
resolve
any
dispute
relating
to
the
interpretation,
applicability
or
enforceability
of
these
terms
or
formation
of
this
contract,
including
the
arbitrability
of
any
dispute
and
any
claim
that
all
or
any
part
of
these
terms
are
void
or
voidable.
Sie
und
Disney
Interactive
geben
dem
Schiedsrichter
die
ausschließliche
Befugnis
zur
Klärung
einer
Rechtsstreitigkeit
im
Zusammenhang
mit
der
Auslegung,
Anwendung
und
Vollstreckbarkeit
dieser
Bestimmungen
oder
dem
Abschluss
dieses
Vertrags
einschließlich
der
Schiedsfähigkeit
im
Falle
von
Rechtsstreitigkeiten
und
Ansprüchen
auf
eine
vollständige
oder
teilweise
Unwirksamkeit
oder
Anfechtbarkeit
dieser
Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1
In
case
single
terms
of
this
contract
turn
out
to
be
or
to
become
invalid,
this
does
not
affect
the
validity
of
any
other
terms
of
the
contract.
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieses
Vertrages
unwirksam
sein
oder
werden,
so
berührt
dies
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
des
Vertrages
nicht.
ParaCrawl v7.1
Under
the
terms
of
this
contract,
structural
reforms
and
decisive
actions
will
be
undertaken
with
regard
to
security,
the
army,
the
police,
justice,
public
financial
management,
transparency
and
combating
corruption,
natural
resource
management,
local
government
and
the
business
climate.
Diesem
Vertrag
gemäß
werden
strukturelle
Reformen
und
entscheidende
Maßnahmen
auf
dem
Gebiet
von
Sicherheit,
Armee,
Polizei,
Justiz,
im
Bereich
der
Verwaltung
der
öffentlichen
Finanzen,
der
Transparenz
und
Korruptionsbekämpfung,
des
Managements
der
natürliche
Ressourcen,
der
lokalen
Regierungsführung
und
des
Geschäftsklimas
ergriffen.
ParaCrawl v7.1
The
licencee
shall
be
deemed
liable
for
all
losses
of
the
licensor,
which
results
of
violations
to
the
copy
right
or
to
terms
of
this
contract.
Der
Lizenznehmer
haftet
für
alle
Vermögensschäden,
die
der
Lizenzgeber
aufgrund
von
Verletzungen
des
Urheberrechts
oder
einer
Verletzung
dieser
Vertragsbestimmungen
entstehen.
ParaCrawl v7.1
The
lessee
declares
having
read
and
agree
with
the
terms
of
this
contract,
both
parties
submitting
to
the
jurisdiction
of
the
courts
of
Palm
de
Mallorca.
Der
Mieter
erklärt,
dass
er
lesen
und
mit
den
Bedingungen
dieses
Vertrages,
beide
Parteien
die
Vorlage
auf
die
Zuständigkeit
der
Gerichte
des
Palm
de
Mallorca.
CCAligned v1
Any
changes
made
to
the
terms
and
conditions
of
this
contract
if
they
are
not
documented,
shall
be
null
and
void.
Alle
Änderungen
an
den
Bestimmungen
und
Bedingungen
dieses
Vertrages,
wenn
sie
nicht
schriftlich,
ist
null
und
nichtig.
CCAligned v1
The
charterer
and
vessels
captain,
in
so
far
as
they
are
not
the
same
person,
are
completely
subject
to
the
terms
of
this
contract.
Der
Mieter
und
der
Kapitän,
falls
es
sich
um
verschiedene
Personen
handelt,
sind
zugleich
für
die
Einhaltung
der
Bedingungen
dieses
Mietsvertrages
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Should
individual
terms
of
this
contract
with
the
consumer,
including
these
General
Terms
and
Conditions,
prove
wholly
or
partially
invalid,
or
become
so,
this
shall
not
affect
the
remainder
of
the
terms.
Sollten
einzelne
Bestimmungen
des
Vertrages
mit
dem
Verbraucher
einschließlich
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
sein
oder
werden,
so
wird
hierdurch
die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht
berührt.
ParaCrawl v7.1
Licensee
and
Licensor
undertake
to
keep
the
terms
of
this
Contract
strictly
confidential
as
well
as
any
other
information
that
has
come
to
either
party’s
knowledge
as
a
consequence
of
this
Contract
and
its
performance.
Beide
Parteien
verpflichten
sich,
über
die
Bestimmungen
dieses
Vertrages
sowie
über
alle
ihnen
im
Rahmen
dieses
Vertrages
bekannt
gewordenen
Informationen
auch
nach
Ablauf
der
Lizenzdauer
Stillschweigen
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
By
using
and
accessing
this
website,
you
agree
to
the
terms
of
this
contract
and
accept
that
you
are
bound
by
it.
Durch
die
Nutzung
dieser
Internetseite
und
Ihren
Zugriff
auf
diese
stimmen
Sie
den
Bestimmungen
dieses
Vertrages
zu
und
akzeptieren,
dass
Sie
an
diese
gebunden
sind.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
contractual
order
processing,
the
Client
may
terminate
the
contract
at
any
time
without
observing
a
period
of
notice
if
the
contracting
party
has
violated
data
protection
regulations
or
the
terms
of
this
contract,
if
the
Contractor
cannot
or
does
not
intend
to
execute
a
contractual
instruction
of
the
Client,
or
if
the
Contractor
refuses
the
Client's
inspection
rights.
Der
Auftraggeber
kann
den
Vertrag
jederzeit
ohne
Einhaltung
einer
Frist
kündigen,
wenn
im
Hinblick
auf
die
vertragsgegenständliche
Auftragsverarbeitung
ein
schwerwiegender
Verstoß
des
Auftragnehmers
gegen
Datenschutzvorschriften
oder
die
Bestimmungen
dieses
Vertrages
vorliegt,
der
Auftragnehmer
eine
vertragsgemäße
Weisung
des
Auftraggebers
nicht
ausführen
kann
oder
will
oder
der
Auftragnehmer
Kontrollrechte
des
Auftraggebers
vertragswidrig
verweigert.
ParaCrawl v7.1
All
rights
to
use
the
Service
are
granted
on
condition
that
such
rights
are
forfeited
if
you
fail
to
comply
with
the
terms
of
this
Contract.
Alle
Rechte
zur
Nutzung
des
Dienstes
werden
unter
der
Bedingung
gewährt,
dass
besagte
Rechte
hinfällig
sind,
wenn
Sie
die
Bedingungen
dieses
Vertrags
nicht
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
Affiliate
Partner
will
only
be
paid
for
their
acquired
sub-partners
who
meet
all
of
the
applicable
terms
of
this
contract.
Der
Affiliate-Partner
wird
nur
für
das
Anwerben
von
jenen
Sub-Partnern
bezahlt,
die
mit
allen
anwendbaren
Bedingungen
dieses
Vertrages
einverstanden
sind.
ParaCrawl v7.1
Should
individual
Terms
or
Conditions
of
this
contract
prove
to
be
void,
this
will
not
affect
the
effectiveness
of
other
Terms
&
Conditions
and
those
of
the
whole
legalities.
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Geschäftsbedingungen
unwirksam
sein,
so
berührt
dies
nicht
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
und
die
des
gesamten
Rechtsgeschäftes.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
aforementioned,
all
of
the
Affiliate
Partner's
obligations
assumed
under
this
present
Agreement
will
continue
to
apply
to
the
Affiliate
Partner
in
accordance
with
the
terms
and
conditions
of
this
contract.
Ungeachtet
des
Obenstehenden,
gelten
im
Rahmen
dieses
Abkommens
auch
weiterhin
alle
Partner-Verpflichtungen
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
und
Bedingungen
dieses
Vertrages.
ParaCrawl v7.1
The
TOUR
OPERATOR
undertakes
to
supply
in
compliance
with
the
terms
of
this
contract
the
tourist
services
paid
for
by
the
USER.
Der
Reiseveranstalter
verpflichtet
sich,
entsprechend
den
Bestimmungen
dieses
Reisevertrages
die
vom
Kunden
bezahlten
Reiseleistungen
zu
erbringen.
ParaCrawl v7.1