Übersetzung für "Underway" in Deutsch

The Presidency will keep you informed about progress in the talks that are underway in the Council.
Die Präsidentschaft wird Sie über den Fortschritt der im Rat laufenden Gespräche unterrichten.
Europarl v8

It should serve as a target for other negotiations currently underway.
Es sollte als Zielvorgabe für andere derzeit laufende Verhandlungen dienen.
Europarl v8

Revision of the general conditions is currently underway.
Die Revision der allgemeinen Bedingungen findet derzeit statt.
Europarl v8

A debate is currently underway over the fair and impartial division of the financial burden.
Über die gerechte Verteilung der zu tragenden finanziellen Last finden derzeit Beratungen statt.
Europarl v8

Of course this is already underway but we can do a great deal more in this area.
Dies findet zwar bereits statt, aber hier läßt sich noch viel verbessern.
Europarl v8

Secondly, monitoring by the Commission must be fully underway.
Zweitens muss die Überwachung seitens der Kommission voll in Gang sein.
Europarl v8

A discussion has now got underway on the physiological function.
Nunmehr ist eine Diskussion über die physiologischen Substanzen in Gang gekommen.
Europarl v8

As I have already said, extremely complex technical trials are underway.
Wie ich bereits gesagt habe, laufen gegenwärtig sehr komplizierte technische Versuche.
Europarl v8