Übersetzung für "Underway" in Deutsch
The
Presidency
will
keep
you
informed
about
progress
in
the
talks
that
are
underway
in
the
Council.
Die
Präsidentschaft
wird
Sie
über
den
Fortschritt
der
im
Rat
laufenden
Gespräche
unterrichten.
Europarl v8
It
should
serve
as
a
target
for
other
negotiations
currently
underway.
Es
sollte
als
Zielvorgabe
für
andere
derzeit
laufende
Verhandlungen
dienen.
Europarl v8
Revision
of
the
general
conditions
is
currently
underway.
Die
Revision
der
allgemeinen
Bedingungen
findet
derzeit
statt.
Europarl v8
A
debate
is
currently
underway
over
the
fair
and
impartial
division
of
the
financial
burden.
Über
die
gerechte
Verteilung
der
zu
tragenden
finanziellen
Last
finden
derzeit
Beratungen
statt.
Europarl v8
Of
course
this
is
already
underway
but
we
can
do
a
great
deal
more
in
this
area.
Dies
findet
zwar
bereits
statt,
aber
hier
läßt
sich
noch
viel
verbessern.
Europarl v8
Secondly,
monitoring
by
the
Commission
must
be
fully
underway.
Zweitens
muss
die
Überwachung
seitens
der
Kommission
voll
in
Gang
sein.
Europarl v8
A
discussion
has
now
got
underway
on
the
physiological
function.
Nunmehr
ist
eine
Diskussion
über
die
physiologischen
Substanzen
in
Gang
gekommen.
Europarl v8
As
I
have
already
said,
extremely
complex
technical
trials
are
underway.
Wie
ich
bereits
gesagt
habe,
laufen
gegenwärtig
sehr
komplizierte
technische
Versuche.
Europarl v8