Übersetzung für "Preparations are underway" in Deutsch
Burial
preparations
are
underway
for
those
we
were
able
to
retrieve.
Die
Bestattung
derer,
die
wir
bergen
konnten,
wird
vorbereitet.
OpenSubtitles v2018
Intensive
preparations
are
underway
to
enlarge
the
Union
to
include
our
friends
and
neighbours.
Die
Erweiterung
um
unsere
befreundeten
Nachbarn
wird
intensiv
vorbereitet.
EUbookshop v2
The
preparations
are
underway
but
the
event
will
be
a
huge
challenge
for
us.
Die
Vorbereitungen
laufen,
aber
es
wird
eine
Riesenherausforderung
für
uns.
ParaCrawl v7.1
In
Udon
Thani,
preparations
are
well
underway
for
this
year's
Songkran
festival!
In
Udon
Thani
laufen
die
Vorbereitungen
für
das
diesjährige
Songkran
auf
Hochtouren!
ParaCrawl v7.1
Preparations
are
now
underway
for
a
dedicated
test
cell
for
brush
seals.
Derzeit
laufen
die
Vorbereitungen
für
einen
für
Bürstendichtungen
einzigartigen
Prüfstand.
ParaCrawl v7.1
The
necessary
preparations
are
currently
underway
at
full
speed.
Die
Vorbereitungen
dafür
laufen
bereits
auf
Hochtouren.
ParaCrawl v7.1
The
preparations
are
still
underway.
Die
Vorbereitungen
laufen
ja
noch
auf
Hochtouren.
ParaCrawl v7.1
Christmas
is
getting
closer,
and
last
minute
preparations
are
already
underway.
Weihnachten
rückt
immer
näher
und
somit
auch
die
Vorbereitungen.
ParaCrawl v7.1
Preparations
for
these
are
underway
at
several
locations.
Derzeit
laufen
dazu
an
verschiedenen
Orten
die
Vorbereitungen.
ParaCrawl v7.1
Preparations
are
currently
underway
to
modernise
12
class
Bmto
double-decker
carriages.
Aktuell
ist
die
Modernisierung
von
12
Doppelstockwagen
der
Reihe
Bmto
geplant.
ParaCrawl v7.1
Preparations
are
underway
for
the
start
of
natural
gas
production
in
the
Algerian
Sahara.
In
der
algerischen
Sahara
laufen
die
ersten
Vorbereitungen
zur
Aufnahme
der
Erdgasproduktion.
ParaCrawl v7.1
Preparations
are
underway
for
measures
in
Kenya,
the
Philippines
and
Uzbekistan.
Maßnahmen
für
Kenia,
die
Philippinen
und
Usbekistan
sind
in
Vorbereitung.
ParaCrawl v7.1
Preparations
are
already
underway
at
Abionic
to
ramp
up
operations
in
this
field.
Und
auch
in
diesem
Feld
laufen
bei
Abionic
Vorbereitungen.
ParaCrawl v7.1
Preparations
are
underway
to
strengthen
the
legislation
in
response
to
the
concerns
of
citizens.
Als
Reaktion
auf
die
Sorge
der
Bevölkerung
wird
derzeit
die
Konsolidierung
der
Rechtsvorschriften
vorbereitet.
TildeMODEL v2018
The
preparations
underway
are
guided
by
the
overriding
Treaty
objective
to
create
a
stable
single
currency.
Richtschnur
der
laufenden
Vorbereitungen
ist
das
vertraglich
festgelegte
vorrangige
Ziel
der
Schaffung
einer
stabilen
einheitlichen
Währung.
TildeMODEL v2018
Elsewhere
preparations
are
underway
for
the
arrival
of
leaders
of
several
nations
in
the
European
Union.
Inzwischen
laufen
die
Vorbereitungen
für
die
Anhunft
mehrerer
Staatsoberhäupter
aus
Ländern
der
europäischen
Gemeinschaft.
OpenSubtitles v2018
Preparations
are
underway
for
a
last
experiment
in
the
research
facility
are
in
full
swing.
Während
dessen
laufen
die
Vorbereitungen
für
ein
letztes
Experiment
in
der
Forschungsanlage
auf
Hochtouren.
Wikipedia v1.0
Preparations
are
currently
underway
for
implementing
EPLAN
Pro
Panel
which
will
enable
control
cabinet
design
in
3D.
Vorbereitet
wird
zurzeit
der
Einsatz
von
EPLAN
Pro
Panel,
das
die
Schaltschrankplanung
in
3D
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
Preparations
are
fully
underway
also
in
the
ski
rental
facility
where
new
testing
models
of
K2
skis
are
already
waiting
for
their
users.
Die
Vorbereitungen
erfolgen
auch
in
Skiverleih,
wo
bereits
neue
Testmodels
von
Skier
K2
warten.
CCAligned v1
Preparations
are
underway
for
one
of
the
greatest
events
in
2018
in
Italy!
Die
Vorbereitungen
für
eins
der
wichtigsten
Ereignisse
2018
in
Italien
sind
voll
im
Gange!
CCAligned v1
In
the
Design
Division
of
the
DPMA,
too,
preparations
are
well
underway
for
full
electronic
file
processing.
Auch
in
der
Designabteilung
des
DPMA
laufen
die
Vorbereitungen
für
die
komplett
elektronische
Aktenbearbeitung.
ParaCrawl v7.1
Preparations
are
already
underway
for
the
100
installations
in
order
to
ensure
that
the
deadline
is
met.
Um
den
Zeitplan
zu
halten,
sind
die
Bauvorbereitungen
für
die
100
Errichtungen
mittlerweile
gestartet
worden.
ParaCrawl v7.1