Übersetzung für "Under preparation" in Deutsch

Therefore we will continue with this case, and the statement of objection is under preparation.
Wir werden diesen Fall also weiterverfolgen und bereiten gerade eine entsprechende Erklärung vor.
Europarl v8

Concerning the deadline for the accession countries, a Commission proposal is under preparation.
Die Kommission bereitet derzeit einen Vorschlag zur Frist für die Beitrittsländer vor.
Europarl v8

The necessary CEN standard for fuels is already under preparation.
Der erforder­liche CEN-Standard für Brennstoffe ist bereits in Ausarbeitung.
TildeMODEL v2018

On this basis, an Action Plan for the period 2004-2010 is under preparation.
Auf dieser Basis wird der Aktionsplan für den Zeitraum 2004 bis 2010 ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

The action plans of Egypt and Lebanon are under preparation.
Die Aktionspläne für Ägypten und den Libanon sind in Vor­bereitung.
TildeMODEL v2018

The legislative proposals on the review of the EU labour law are under preparation.
Die Legislativvorschläge zur Überarbeitung des EU-Arbeitsrechts sind in Vorbereitung.
TildeMODEL v2018

A similar report is under preparation for 2000.
Ein ähnlicher Bericht für das Jahr 2000 ist in Vorbereitung.
TildeMODEL v2018

Recommendation on prevention and reduction of drug related risks is under preparation.
Eine Empfehlung zur Prävention und Verringe-rung drogenbedingter Risi-ken wird ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

Membership of the WTO under Preparation.
Die Mitgliedschaft in der WTO wird vorbereitet.
TildeMODEL v2018

An administrative plan for houting (Coregonus oxyrhyncus) is under preparation.
Ein Verwaltungsplan für den Nordseeschnäpel (Coregonus oxyrhynchus) ist in Vorbereitung.
TildeMODEL v2018

Implementing rules on undertakings and state aid are under preparation.
Durchführungsbestimmungen für Unternehmen und staatliche Beihilfen sind in Vorbereitung.
TildeMODEL v2018

In some cases, draft laws are under preparation.
In einigen Fällen werden derzeit Gesetzentwürfe vorbereitet.
TildeMODEL v2018

Programming and project preparation under the Facility have been accelerated.
Projekt Programmierung und Vorbereitung unter der Fazilitt wurden beschleunigt.
TildeMODEL v2018

Different initiatives have been taken or are under preparation.
Verschiedene Initiativen wurden bereits gestartet oder befinden sich in Vorbereitung.
TildeMODEL v2018

There are numerous other actions ongoing or under preparation as listed in the White Paper.
Gemäß der Aufzählung im Weißbuch laufen zahlreiche weitere Aktionen bzw. sind in Vorbereitung.
TildeMODEL v2018

This action plan is currently under preparation.
Dieser Plan ist derzeit in Vorbereitung.
TildeMODEL v2018