Übersetzung für "Had prepared" in Deutsch

That is why I had not prepared a response to this.
Darum habe ich dazu keine Antwort vorbereitet.
Europarl v8

Even the European Union had pronounced itself prepared to do so.
Sogar die Europäische Union hatte sich bereiterklärt, dies durchzuführen.
Europarl v8

Up until then national Member States had not been prepared to submit their existing regulations.
Die Mitgliedstaaten waren bisher nicht bereit, ihre bestehende nationale Gesetzgebung aufzugeben.
Europarl v8

They had been prepared by officials and by the outgoing Parliament.
Dies war von Beamten und vom letzten Parlament erledigt worden.
Europarl v8

I had none prepared, Mr President.
Ich hatte keinen vorbereitet, Herr Präsident.
Europarl v8

Students together with teachers had prepared cultural programmes, exhibitions and round tables.
Die Schüler hatten gemeinsam mit den Lehrern Kulturprogramme, Ausstellungen und Rundtischgespräche organisiert.
Europarl v8

Nobody had therefore prepared for the vote properly.
Niemand war also auf diese Abstimmung wirklich gut vorbereitet.
Europarl v8

He had prepared himself even for the fog that he would breathe in through his open mouth.
Er war darauf vorbereitet, selbst den Nebel mit offenem Mund einzuatmen.
Books v1

His normally sturdy state of health had never prepared him for surprises such as this.
Solche Überraschungen hatte ihm sein sonst ganz gefestigter Gesundheitszustand noch nie bereitet.
Books v1

The congress had been prepared by the UEF and financed by the ACUE.
Er wurde von der UEF vorbereitet und vom ACUE finanziert.
Wikipedia v1.0

The French had not prepared for such an eventuality.
Die meisten Beteiligten hatten das Bündnis nicht einmal ratifiziert.
Wikipedia v1.0

Professor Jan Sehn had prepared the Kraków Trial of 1947 as examining magistrate.
Professor Jan Sehn hatte den Krakauer Auschwitzprozess 1947 als Untersuchungsrichter vorbereitet.
Wikipedia v1.0

The Communication Department had prepared a video.
Die Abteilung Kommunikation hat ein Video vorbereitet.
TildeMODEL v2018

The Commission had prepared a draft directive against discrimination in all areas.
Die Kommission habe den Entwurf einer Richtlinie gegen Diskriminierung in allen Bereichen vorbereitet.
TildeMODEL v2018

Mr de JORIO had prepared some amendments which had not been submitted within the necessary deadline.
Herr de JORIO hatte einige Änderungsanträge ausgearbeitet, sie jedoch nicht fristgemäß eingereicht.
TildeMODEL v2018

I had prepared myself for the possibility of failure.
Ich habe mich für den Fall eines Misserfolgs vorbereitet.
OpenSubtitles v2018

Had we been prepared to set down what we should like to see happen, we would have set our sights higher.
Wären wir allein unseren Wünschen gefolgt, so hätten wir höher gezielt.
EUbookshop v2