Übersetzung für "Undertakes to ensure" in Deutsch
An
Affiliate
undertakes
to
ensure
that
its
sites
are
active
at
all
times.
Das
Mitglied
verpflichtet
sich,
seine
Websites
ständig
aktiv
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
The
SUPPLIER
undertakes
to
ensure
the
traceability
of
the
products
delivered
by
him.
Der
LIEFERANT
verpflichtet
sich,
die
Rückverfolgbarkeit
der
von
ihm
gelieferten
Produkte
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
also
undertakes
internal
analysis
to
ensure
the
effectiveness
of
its
work.
Zudem
führt
die
Kommission
interne
Studien
durch,
um
die
Wirksamkeit
ihrer
Arbeit
zu
gewährleisten.
Europarl v8
The
supplier
undertakes
to
ensure
the
traceability
of
the
products
delivered
by
him
in
line
with
a
risk
estimate.
Der
Lieferant
verpflichtet
sich,
die
Rückverfolgbarkeit
der
von
ihm
gelieferten
Produkte
entsprechend
einer
Risikoabschätzung
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
User
undertakes
to
ensure
that
personal
data
concerning
him
is
updated
when
necessary.
Der
Benutzer
verpflichtet
sich,
seine
Personalien
zu
aktualisieren,
wenn
dies
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
undertakes
to
ensure
ELORA's
rights
when
reselling
the
goods
delivered.
Er
ist
verpflichtet,
die
Rechte
von
ELORA
beim
kreditierten
Weiterverkauf
der
Vorbehaltsware
zu
sichern.
ParaCrawl v7.1
The
Union
undertakes
to
ensure
that
EU
Member
States
make
a
declaration
as
regards
the
waiver
of
claims,
for
any
future
participation
of
the
Republic
of
Chile
in
an
EU
crisis
management
operation,
and
to
do
so
when
signing
this
Agreement.
Die
Union
verpflichtet
sich,
zu
gewährleisten,
dass
die
Mitgliedstaaten
der
EU
bei
der
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
eine
Erklärung
über
den
Verzicht
auf
Schadenersatzansprüche
im
Zusammenhang
mit
einer
künftigen
Beteiligung
der
Republik
Chile
an
einer
EU-Krisenbewältigungsoperation
abgeben.
DGT v2019
The
Union
undertakes
to
ensure
that
the
Member
States
of
the
European
Union
make
a
declaration
as
regards
the
waiver
of
claims,
for
any
future
participation
of
the
Republic
of Korea
in
an
EU
crisis
management
operation,
and
to
do
so
when
signing
this
Agreement.
Die
Union
verpflichtet
sich
zu
gewährleisten,
dass
die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
bei
der
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
eine
Erklärung
über
den
Verzicht
auf
Schadenersatzansprüche
im
Zusammenhang
mit
einer
künftigen
Beteiligung
der
Republik Korea
an
einer
EU-Krisenbewältigungsoperation
abgeben.
DGT v2019
The
Union
undertakes
to
ensure
that
EU
Member
States
make
a
declaration
as
regards
the
waiver
of
claims,
for
the
participation
of
the
Swiss
Confederation
in
EUBAM
Libya,
and
to
do
so
when
signing
this
Agreement.
Die
Union
verpflichtet
sich
zu
gewährleisten,
dass
die
EU-Mitgliedstaaten
bei
der
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
eine
Erklärung
über
den
Verzicht
auf
Schadenersatzansprüche
im
Zusammenhang
mit
der
Beteiligung
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
an
der
EUBAM Libya
abgeben.
DGT v2019
The
Union
undertakes
to
ensure
that
the
Member
States
of
the
European
Union
make
a
declaration
as
regards
the
waiver
of
claims
for
any
future
participation
of
the
Republic
of
Colombia
in
an
EU
crisis
management
operation,
and
to
do
so
when
signing
this
Agreement.
Die
Union
verpflichtet
sich
zu
gewährleisten,
dass
die
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
bei
der
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
eine
Erklärung
über
den
Verzicht
auf
Schadenersatzansprüche
im
Zusammenhang
mit
einer
künftigen
Beteiligung
der
Republik
Kolumbien
an
einer
EU-Krisenbewältigungsoperation
abgeben.
DGT v2019
The
European
Union
undertakes
to
ensure
that
European
Union
Member
States
make
a
declaration
as
regards
the
waiver
of
claims,
for
any
future
participation
of
Bosnia
and
Herzegovina
in
an
EU
crisis
management
operation,
and
to
do
so
when
signing
this
Agreement.
Die
EU
verpflichtet
sich
zu
gewährleisten,
dass
die
EU-Mitgliedstaaten
bei
der
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
eine
Erklärung
über
den
Verzicht
auf
Schadenersatzansprüche
im
Zusammenhang
mit
einer
künftigen
Beteiligung
Bosnien
und
Herzegowinas
an
einer
EU-Krisenbewältigungsoperation
abgeben.
DGT v2019
Germany
here
undertakes
to
ensure
that
by
31
December
2005
the
BGB
group
sells
or
liquidates
all
holdings
in
real
estate
service
companies
covered
by
the
risk
shield.
Demnach
verpflichtet
sich
Deutschland
sicherzustellen,
dass
die
BGB
mit
bilanzieller
Wirkung
spätestens
zum
31.
Dezember
2005
alle
Beteiligungen
an
Immobiliendienstleistungsgesellschaften,
die
von
der
Risikoabschirmung
erfasst
werden,
veräußert
oder
liquidiert.
DGT v2019
Germany
here
undertakes
to
ensure
that
by
1
January
2005
IBB’s
development
business
is
transferred
to
a
newly
set
up,
independent
development
bank
belonging
to
the
Land
of
Berlin
and
that,
at
the
same
time,
the
IBB
special
reserve
is
hived
off
from
LBB
towards
the
capital
of
the
new
development
bank
to
the
extent
possible
without
falling
below
a
core?capital
ratio
of
6
%
on
1
January
2004.
Demnach
verpflichtet
sich
Deutschland
sicherzustellen,
dass
spätestens
zum
1.
Januar
2005
das
Fördergeschäft
der
IBB
auf
eine
neu
zu
gründende,
eigenständige
Förderbank
des
Landes
Berlin
übertragen
wird
und
in
diesem
Zusammenhang
die
IBB-Zweckrücklage
der
LBB
in
dem
Maße
zur
Kapitalausstattung
der
neuen
Förderbank
und
damit
aus
der
LBB
herausgelöst
wird,
wie
dies
möglich
ist,
ohne
per
1.
Januar
2004
eine
Kernkapitalquote
von
6,0
%
zu
unterschreiten.
DGT v2019
It
accordingly
undertakes
to
ensure
that
the
group
sells
the
‘Berliner
Bank’
division
as
an
economic
entity,
including
at
least
its
trade
name,
all
customer
relations
associated
with
the
trade
name,
as
well
as
branch
offices
and
staff
in
a
legally
effective,
open,
transparent
and
non?discriminatory
procedure
by
1
October
2006
(closing
by
1
February
2007).
Gemäß
dieser
Zusage
verpflichtet
sich
Deutschland
sicherzustellen,
dass
der
Konzern
der
Bankgesellschaft
die
Abteilung
„Berliner
Bank“
als
wirtschaftliche
Einheit
einschließlich
mindestens
der
Marke,
sämtlicher
zur
Marke
gehörenden
Kundenbeziehungen,
Zweigstellen
und
des
dazugehörigen
Personals
in
einem
offenen,
transparenten
und
diskriminierungsfreien
Verfahren
bis
zum
1.
Oktober
2006
rechtswirksam
veräußert
(Closing
zum
1.
Februar
2007).
DGT v2019
Thanks
to
the
pressure
from
this
amendment
and
the
good
offices
of
the
President
of
Parliament,
Mr
Gil-Robles,
we
have
succeeded
in
obtaining
an
agreement
from
Mr
Santer
by
which
he
undertakes,
by
letter,
to
ensure
due
compliance
with
and
broad
interpretation
of
Article
206.2
of
the
Treaty.
Durch
den
Druck
dieses
Änderungsantrags
und
die
guten
Dienste
des
Parlamentspräsidenten,
Herrn
Gil-Robles,
ist
es
uns
gelungen,
Herrn
Santer
eine
Vereinbarung
abzuringen,
durch
die
er
sich
in
einem
Schreiben
verpflichtet,
Artikel
206.2
des
Vertrages
ordnungsgemäß
einzuhalten
und
ausführlich
zu
interpretieren.
Europarl v8
The
European
Union
undertakes
to
ensure
that
Member
States
make
a
declaration
as
regards
the
waiver
of
claims
against
Canada,
when
it
is
participating
in
an
EU
crisis
management
operation,
and
to
do
so
when
signing
this
Agreement.
Die
Europäische
Union
verpflichtet
sich
zu
gewährleisten,
dass
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
eine
Erklärung
über
den
Verzicht
auf
Schadenersatzansprüche
gegenüber
Kanada
im
Falle
einer
Beteiligung
Kanadas
an
einer
EU-Krisenbewältigungsoperation
abgeben.
DGT v2019
Within
the
scope
of
this
Agreement,
each
Party
undertakes
to
ensure
that
natural
and
legal
persons
of
the
other
Party
have
access
free
of
discrimination
in
relation
to
its
own
nationals
to
the
competent
courts
and
administrative
organs
of
the
Parties
to
defend
their
individual
rights
and
their
property
rights.
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
im
Geltungsbereich
dieses
Abkommens
zu
gewährleisten,
dass
die
natürlichen
und
juristischen
Personen
der
anderen
Vertragspartei
frei
von
Diskriminierung
gegenüber
den
eigenen
Staatsangehörigen
Zugang
zu
den
zuständigen
Gerichten
und
Verwaltungsorganen
der
Vertragsparteien
haben,
um
ihre
persönlichen
Rechte
und
ihre
Eigentumsrechte
geltend
zu
machen.
DGT v2019
The
Union
undertakes
to
ensure
that
EU
Member
States
make
a
declaration
as
regards
the
waiver
of
claims,
for
any
future
participation
of
Georgia
in
an
EU
crisis
management
operation,
and
to
do
so
when
signing
this
Agreement.
Die
Union
verpflichtet
sich,
zu
gewährleisten,
dass
die
EU-Mitgliedstaaten
bei
der
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
eine
Erklärung
über
den
Verzicht
auf
Schadenersatzansprüche
im
Zusammenhang
mit
einer
künftigen
Beteiligung
Georgiens
an
einer
EU-Krisenbewältigungsoperation
abgeben.
DGT v2019
The
Union
undertakes
to
ensure
that
Member
States
make
a
declaration
as
regards
the
waiver
of
claims,
for
the
participation
of
the
Swiss
Confederation
in
EUTM
Mali,
and
to
do
so
when
signing
this
Agreement.
Die
Union
verpflichtet
sich
zu
gewährleisten,
dass
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
eine
Erklärung
über
den
Verzicht
auf
Schadenersatzansprüche
im
Zusammenhang
mit
der
Beteiligung
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
an
der
EUTM
in
Mali
abgeben.
DGT v2019
The
EU
undertakes
to
ensure
that
each
EU
Member State,
acting
collectively,
makes
a
declaration
as
regards
the
waiver
of
claims
against
Australia
participating
in
any
future
EU
crisis
management
operation,
in
accordance
with
the
model
declaration
attached
to
this
Agreement,
and
to
do
so
when
signing
this
Agreement.
Die
EU
verpflichtet
sich
zu
gewährleisten,
dass
alle
EU-Mitgliedstaaten
bei
der
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
gemeinsam
eine
Erklärung
gemäß
der
diesem
Abkommen
beigefügten
Mustererklärung
zu
diesem
Abkommen
über
den
Verzicht
auf
Schadenersatzansprüche
gegenüber
Australien
im
Zusammenhang
mit
dessen
Beteiligung
an
einer
künftigen
EU-Krisenbewältigungsoperation
abgeben.
DGT v2019
The
Union
undertakes
to
ensure
that
Member States
make
a
declaration
as
regards
the
waiver
of
claims,
for
the
participation
of
the
Swiss
Confederation
in
EUAM
Ukraine,
and
to
do
so
when
signing
this
Agreement.
Die
Union
verpflichtet
sich
zu
gewährleisten,
dass
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
eine
Erklärung
über
den
Verzicht
auf
Schadenersatzansprüche
im
Zusammenhang
mit
der
Beteiligung
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
an
der
EUAM
Ukraine
abgeben.
DGT v2019
The
Union
undertakes
to
ensure
that
Member States
make
a
declaration
as
regards
the
waiver
of
claims,
for
the
participation
of
the
Swiss
Confederation
in
EUCAP
Sahel
Mali,
and
to
do
so
when
signing
this
Agreement.
Die
Union
verpflichtet
sich
zu
gewährleisten,
dass
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
eine
Erklärung
über
den
Verzicht
auf
Schadenersatzansprüche
im
Zusammenhang
mit
der
Beteiligung
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
an
der
EUCAP
Sahel
Mali
abgeben.
DGT v2019
The
European
Union
undertakes
to
ensure
that
Member
States
make
a
declaration
as
regards
the
waiver
of
claims,
for
the
participation
of
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
in
the
EU
military
crisis
management
operation,
and
to
do
so
when
signing
this
Agreement.
Die
Europäische
Union
verpflichtet
sich
zu
gewährleisten,
dass
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
eine
Erklärung
über
den
Verzicht
auf
Schadenersatzansprüche
im
Zusammenhang
mit
der
Beteiligung
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
an
der
militärischen
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
abgeben.
DGT v2019
However,
where
the
contractor
is
a
body
governed
by
public
law
or
acts
under
the
supervision
of
such
a
body,
the
competent
authority
of
the
Member
State
may
accept
a
written
guarantee
from
the
supervisory
body
covering
an
amount
equal
to
the
percentage
specified
in
the
first
subparagraph,
provided
that
that
body
undertakes
to
ensure
that:
Ist
der
Vertragsnehmer
eine
Behörde
oder
arbeitet
er
unter
der
Aufsicht
einer
Behörde,
so
kann
die
zuständige
Stelle
eine
Bürgschaft
seiner
Aufsichtsbehörde
in
Höhe
des
in
Unterabsatz
1
genannten
Prozentsatzes
anerkennen,
sofern
diese
Behörde
sich
verpflichtet:
JRC-Acquis v3.0