Übersetzung für "Undertakes to ensure" in Deutsch

An Affiliate undertakes to ensure that its sites are active at all times.
Das Mitglied verpflichtet sich, seine Websites ständig aktiv zu halten.
ParaCrawl v7.1

The SUPPLIER undertakes to ensure the traceability of the products delivered by him.
Der LIEFERANT verpflichtet sich, die Rückverfolgbarkeit der von ihm gelieferten Produkte sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

The Commission also undertakes internal analysis to ensure the effectiveness of its work.
Zudem führt die Kommission interne Studien durch, um die Wirksamkeit ihrer Arbeit zu gewährleisten.
Europarl v8

The supplier undertakes to ensure the traceability of the products delivered by him in line with a risk estimate.
Der Lieferant verpflichtet sich, die Rückverfolgbarkeit der von ihm gelieferten Produkte entsprechend einer Risikoabschätzung sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

The User undertakes to ensure that personal data concerning him is updated when necessary.
Der Benutzer verpflichtet sich, seine Personalien zu aktualisieren, wenn dies erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

The buyer undertakes to ensure ELORA's rights when reselling the goods delivered.
Er ist verpflichtet, die Rechte von ELORA beim kreditierten Weiterverkauf der Vorbehaltsware zu sichern.
ParaCrawl v7.1

The Union undertakes to ensure that EU Member States make a declaration as regards the waiver of claims, for any future participation of the Republic of Chile in an EU crisis management operation, and to do so when signing this Agreement.
Die Union verpflichtet sich, zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten der EU bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit einer künftigen Beteiligung der Republik Chile an einer EU-Krisenbewältigungsoperation abgeben.
DGT v2019

The Union undertakes to ensure that the Member States of the European Union make a declaration as regards the waiver of claims, for any future participation of the Republic of Korea in an EU crisis management operation, and to do so when signing this Agreement.
Die Union verpflichtet sich zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit einer künftigen Beteiligung der Republik Korea an einer EU-Krisenbewältigungsoperation abgeben.
DGT v2019

The Union undertakes to ensure that EU Member States make a declaration as regards the waiver of claims, for the participation of the Swiss Confederation in EUBAM Libya, and to do so when signing this Agreement.
Die Union verpflichtet sich zu gewährleisten, dass die EU-Mitgliedstaaten bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit der Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft an der EUBAM Libya abgeben.
DGT v2019

The Union undertakes to ensure that the Member States of the European Union make a declaration as regards the waiver of claims for any future participation of the Republic of Colombia in an EU crisis management operation, and to do so when signing this Agreement.
Die Union verpflichtet sich zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit einer künftigen Beteiligung der Republik Kolumbien an einer EU-Krisenbewältigungsoperation abgeben.
DGT v2019

The European Union undertakes to ensure that European Union Member States make a declaration as regards the waiver of claims, for any future participation of Bosnia and Herzegovina in an EU crisis management operation, and to do so when signing this Agreement.
Die EU verpflichtet sich zu gewährleisten, dass die EU-Mitgliedstaaten bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit einer künftigen Beteiligung Bosnien und Herzegowinas an einer EU-Krisenbewältigungsoperation abgeben.
DGT v2019

Germany here undertakes to ensure that by 31 December 2005 the BGB group sells or liquidates all holdings in real estate service companies covered by the risk shield.
Demnach verpflichtet sich Deutschland sicherzustellen, dass die BGB mit bilanzieller Wirkung spätestens zum 31. Dezember 2005 alle Beteiligungen an Immobiliendienstleistungsgesellschaften, die von der Risikoabschirmung erfasst werden, veräußert oder liquidiert.
DGT v2019

Germany here undertakes to ensure that by 1 January 2005 IBB’s development business is transferred to a newly set up, independent development bank belonging to the Land of Berlin and that, at the same time, the IBB special reserve is hived off from LBB towards the capital of the new development bank to the extent possible without falling below a core?capital ratio of 6 % on 1 January 2004.
Demnach verpflichtet sich Deutschland sicherzustellen, dass spätestens zum 1. Januar 2005 das Fördergeschäft der IBB auf eine neu zu gründende, eigenständige Förderbank des Landes Berlin übertragen wird und in diesem Zusammenhang die IBB-Zweckrücklage der LBB in dem Maße zur Kapitalausstattung der neuen Förderbank und damit aus der LBB herausgelöst wird, wie dies möglich ist, ohne per 1. Januar 2004 eine Kernkapitalquote von 6,0 % zu unterschreiten.
DGT v2019

It accordingly undertakes to ensure that the group sells the ‘Berliner Bank’ division as an economic entity, including at least its trade name, all customer relations associated with the trade name, as well as branch offices and staff in a legally effective, open, transparent and non?discriminatory procedure by 1 October 2006 (closing by 1 February 2007).
Gemäß dieser Zusage verpflichtet sich Deutschland sicherzustellen, dass der Konzern der Bankgesellschaft die Abteilung „Berliner Bank“ als wirtschaftliche Einheit einschließlich mindestens der Marke, sämtlicher zur Marke gehörenden Kundenbeziehungen, Zweigstellen und des dazugehörigen Personals in einem offenen, transparenten und diskriminierungsfreien Verfahren bis zum 1. Oktober 2006 rechtswirksam veräußert (Closing zum 1. Februar 2007).
DGT v2019

Thanks to the pressure from this amendment and the good offices of the President of Parliament, Mr Gil-Robles, we have succeeded in obtaining an agreement from Mr Santer by which he undertakes, by letter, to ensure due compliance with and broad interpretation of Article 206.2 of the Treaty.
Durch den Druck dieses Änderungsantrags und die guten Dienste des Parlamentspräsidenten, Herrn Gil-Robles, ist es uns gelungen, Herrn Santer eine Vereinbarung abzuringen, durch die er sich in einem Schreiben verpflichtet, Artikel 206.2 des Vertrages ordnungsgemäß einzuhalten und ausführlich zu interpretieren.
Europarl v8

The European Union undertakes to ensure that Member States make a declaration as regards the waiver of claims against Canada, when it is participating in an EU crisis management operation, and to do so when signing this Agreement.
Die Europäische Union verpflichtet sich zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche gegenüber Kanada im Falle einer Beteiligung Kanadas an einer EU-Krisenbewältigungsoperation abgeben.
DGT v2019

Within the scope of this Agreement, each Party undertakes to ensure that natural and legal persons of the other Party have access free of discrimination in relation to its own nationals to the competent courts and administrative organs of the Parties to defend their individual rights and their property rights.
Die Vertragsparteien verpflichten sich, im Geltungsbereich dieses Abkommens zu gewährleisten, dass die natürlichen und juristischen Personen der anderen Vertragspartei frei von Diskriminierung gegenüber den eigenen Staatsangehörigen Zugang zu den zuständigen Gerichten und Verwaltungsorganen der Vertragsparteien haben, um ihre persönlichen Rechte und ihre Eigentumsrechte geltend zu machen.
DGT v2019

The Union undertakes to ensure that EU Member States make a declaration as regards the waiver of claims, for any future participation of Georgia in an EU crisis management operation, and to do so when signing this Agreement.
Die Union verpflichtet sich, zu gewährleisten, dass die EU-Mitgliedstaaten bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit einer künftigen Beteiligung Georgiens an einer EU-Krisenbewältigungsoperation abgeben.
DGT v2019

The Union undertakes to ensure that Member States make a declaration as regards the waiver of claims, for the participation of the Swiss Confederation in EUTM Mali, and to do so when signing this Agreement.
Die Union verpflichtet sich zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit der Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft an der EUTM in Mali abgeben.
DGT v2019

The EU undertakes to ensure that each EU Member State, acting collectively, makes a declaration as regards the waiver of claims against Australia participating in any future EU crisis management operation, in accordance with the model declaration attached to this Agreement, and to do so when signing this Agreement.
Die EU verpflichtet sich zu gewährleisten, dass alle EU-Mitgliedstaaten bei der Unterzeichnung dieses Abkommens gemeinsam eine Erklärung gemäß der diesem Abkommen beigefügten Mustererklärung zu diesem Abkommen über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche gegenüber Australien im Zusammenhang mit dessen Beteiligung an einer künftigen EU-Krisenbewältigungsoperation abgeben.
DGT v2019

The Union undertakes to ensure that Member States make a declaration as regards the waiver of claims, for the participation of the Swiss Confederation in EUAM Ukraine, and to do so when signing this Agreement.
Die Union verpflichtet sich zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit der Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft an der EUAM Ukraine abgeben.
DGT v2019

The Union undertakes to ensure that Member States make a declaration as regards the waiver of claims, for the participation of the Swiss Confederation in EUCAP Sahel Mali, and to do so when signing this Agreement.
Die Union verpflichtet sich zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit der Beteiligung der Schweizerischen Eidgenossenschaft an der EUCAP Sahel Mali abgeben.
DGT v2019

The European Union undertakes to ensure that Member States make a declaration as regards the waiver of claims, for the participation of the former Yugoslav Republic of Macedonia in the EU military crisis management operation, and to do so when signing this Agreement.
Die Europäische Union verpflichtet sich zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten bei der Unterzeichnung dieses Abkommens eine Erklärung über den Verzicht auf Schadenersatzansprüche im Zusammenhang mit der Beteiligung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der EU abgeben.
DGT v2019

However, where the contractor is a body governed by public law or acts under the supervision of such a body, the competent authority of the Member State may accept a written guarantee from the supervisory body covering an amount equal to the percentage specified in the first subparagraph, provided that that body undertakes to ensure that:
Ist der Vertragsnehmer eine Behörde oder arbeitet er unter der Aufsicht einer Behörde, so kann die zuständige Stelle eine Bürgschaft seiner Aufsichtsbehörde in Höhe des in Unterabsatz 1 genannten Prozentsatzes anerkennen, sofern diese Behörde sich verpflichtet:
JRC-Acquis v3.0