Übersetzung für "Under this motto" in Deutsch

Under this motto we have furnished our comfortable ... Biobauernhof Gut ...
Unter diesem Motto haben wir unsere gemütliche ... Biobauernhof Gut ...
CCAligned v1

Under this motto Sandler presents the new sawatex generation for wipes applications.
Unter diesem Motto präsentiert Sandler die neue sawatex Generation.
ParaCrawl v7.1

FLACO has the matching teat rubber for every cow under this motto.
Getreu diesem Motto hat FLACO für jede Kuh den passenden Zitzengummi.
ParaCrawl v7.1

Under this motto our image film shows our business and what drives our success and passion.
Unter diesem Leitgedanken zeigen wir in unserem Imagefilm, was unser Business ausmacht.
CCAligned v1

Under this motto, we develop, promote and grow our business.
Unter diesem Motto entwickeln, fördern und wachsen unsere Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

And exactly under this motto is also your new gorgeous headdress.
Und genau unter diesem Motto steht auch Dein neuer prächtiger Kopfschmuck.
ParaCrawl v7.1

Many hotels were built, under this motto .
Viele Hotels wurden errichtet, die unter diesem Motto stehen.
ParaCrawl v7.1

The new DURAN Group corporate video was created under this motto.
Unter diesem Motto entstand der neue Imagefilm der DURAN Group.
ParaCrawl v7.1

Conti is demonstrating this under the motto "Engineering Next Level" at the Hanover Messe.
Das zeigt ContiTech unter dem Motto Engineering Next Level auf der Hannover Messe.
ParaCrawl v7.1

Love, peace and happiness – under this motto new friendships are formed.
Love, Peace und Happiness – unter diesem Motto können neue Freundschaften entstehen.
ParaCrawl v7.1

Under this motto Prof. Dr. Jochen Hörisch questioned if and how design affects our visual awareness.
Unter diesem Motto hinterfragte Prof. Dr. Jochen Hörisch, inwiefern Design unser Bewusstein bestimmt.
ParaCrawl v7.1

This was probably the reason that founder Duke Christian Albrecht brought the university members together under this motto.
Vermutlich aus diesem Grund einte der Universitäts­gründer Herzog Christian Albrecht die Universitätsmitglieder unter diesem Motto.
ParaCrawl v7.1

Under this motto, K-Active is now launching its latest special course "Taping for horses."
Unter diesem Motto startet K-Active nun seinen neusten Sonderkurs "Taping für Pferde".
ParaCrawl v7.1

Let ideas grow – under this motto, sbm is offering its 20th course program.
Ideen wachsen lassen – unter diesem Motto bietet sbm zum 20. Mal sein Kursprogramm an.
ParaCrawl v7.1

The historic railways are also called upon to place their activities under this motto in 2018.
Auch die historischen Eisenbahnen sind aufgerufen, ihre Aktivitäten 2018 unter dieses Motto zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Under this motto, the Inter -Hotel in Tirol presented at 1,300 meters above sea level on the Seefeld plateau.
Unter diesem Motto präsentiert sich das Interalpen-Hotel in Tirol auf 1.300 m Seehöhe am Seefelder Plateau.
ParaCrawl v7.1

Under this motto Sesotec presents the RAYCON product inspection system in advanced design at the FachPack 2015.
Unter diesem Motto zeigt Sesotec zur FachPack 2015 das Produktinspektionssystem RAYCON mit großer Frontklappe.
ParaCrawl v7.1

Under this smart motto you find a large collection of puzzles and other mathematical gadgets.
Unter dem humorvollen Titel findet sich eine große Sammlung von Puzzeln und anderen mathematischen Rätseln.
ParaCrawl v7.1

Under this motto we have compiled some useful information about your holiday in Montafon:
Unter diesem Motto haben wir Ihnen einige nützliche Infos zu Ihrem Urlaub im Montafon zusammengestellt:
CCAligned v1

We feel committed to this tradition and conduct our cotton operations under this motto.
Dieser Tradition fühlen wir uns verpflichtet, und unter diesem Motto tätigen wir unser Baumwollgeschäft.
ParaCrawl v7.1

Under this motto, we sent a LEXION 770 to Lincolnshire in the UK to seek out record-breaking success.
Unter diesem Motto haben wir einen LEXION 770 in Lincolnshire, UK auf Rekordjagd geschickt.
ParaCrawl v7.1

Let ideas grow – under this motto sbm is offering its 20th course programme.
Ideen wachsen lassen – unter diesem Motto bietet sbm zum 20. Mal sein Kursprogramm an.
ParaCrawl v7.1

Under this motto, more than just the document network scanner eScan A150 will be shown enhanced with various functions.
Unter diesem Motto werden nicht nur der um diverse Funktionen erweiterte Dokumenten-Netzwerkscanner eScan A150 vorgestellt.
ParaCrawl v7.1

Under this motto we lead our farm and look forward to every new friend.
Unter diesem Motto führen wir unseren Bauernhofl und freuen uns auf jeden neuen Freund.
ParaCrawl v7.1

Under this motto over 90 Passion groups have come together from 15 countries of Europe to unite EUROPASSION.
Unter diesem Leitspruch haben sich über 90 Passionsspielorte aus 15 Ländern Europas zur Vereinigung EUROPASSION zusammengeschlossen .
ParaCrawl v7.1