Übersetzung für "Unconditionally accepted" in Deutsch
In
this
case
imperialism
will
be
unconditionally
accepted
as
necessary.
In
diesem
Fall
wird
der
Imperialismus
bedingungslos
als
notwendig
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
There
we
see
that
all
of
us
are
valuable
and
unconditionally
accepted.
Dort
erleben
wir,
daß
jede
und
jeder
wertvoll
und
bedingungslos
angenommen
dort.
ParaCrawl v7.1
The
boundary
was
firm
and
non-negotiable,
which
I
accepted
unconditionally.
Die
Begrenzung
war
straff
und
nicht
übertragbar,
ich
akzeptiere
es
bedingungslos.
ParaCrawl v7.1
Estonia,
Latvia,
Luxembourg,
the
Slovak
Republic
and
Portugal
-
have
been
accepted
unconditionally.
Estland,
Lettland,
Luxemburg,
Slowakische
Republik
und
Portugal)
wurden
ohne
weitere
Auflagen
akzeptiert.
TildeMODEL v2018
When
Japan
unconditionally
surrendered,
it
accepted
in
its
Instrument
of
Surrender
the
terms
of
the
Potsdam
Declaration.
Als
Japan
bedingungslos
kapitulierte,
akzeptierte
es
in
seiner
Kapitulationserklärung
die
Bedingungen
der
Potsdamer
Erklärung.
WikiMatrix v1
They
have
a
peaceful
and
loving
vibration,
which
makes
you
feel
unconditionally
accepted.
Sie
haben
eine
friedliche
und
liebevolle
Schwingung,
die
euch
sich
bedingungslos
angenommen
fühlen
lässt.
ParaCrawl v7.1
The
contract
between
customer
and
organiser
is
concluded
when
registration
is
accepted
unconditionally.
Der
Vertrag
zwischen
dem
Kunden
und
der
Veranstalterin
kommt
mit
der
vorbehaltlosen
Annahme
der
Anmeldung
zustande.
ParaCrawl v7.1
Belgium
has
unconditionally
accepted
this
proposal
of
appropriate
measures
and
was
therefore
held
to
modify
the
scheme
that
was
approved
in
2000
[9].
Belgien
hat
die
vorgeschlagenen
zweckdienlichen
Maßnahmen
bedingungslos
angenommen
und
war
somit
verpflichtet,
die
im
Jahr
2000
genehmigte
Regelung
anzupassen.
DGT v2019
The
group
quickly
and
unconditionally
accepted
President
Mahmoud
Abbas’s
three
demands:
to
dissolve
the
Hamas-led
administrative
committee,
to
allow
the
Ramallah-based
Palestinian
government
to
resume
its
role
in
Gaza,
and
to
allow
presidential
and
parliamentary
elections
to
take
place
in
both
Gaza
and
the
West
Bank.
Rasch
und
bedingungslos
akzeptierte
die
Organisation
drei
Forderungen
von
Präsident
Mahmud
Abbas:
nämlich
den
von
der
Hamas
geführten
Verwaltungsausschuss
aufzulösen,
der
in
Ramallah
ansässigen
palästinensische
Regierung
ihre
Rolle
in
Gaza
wieder
zuzuerkennen
und
die
Abhaltung
von
Präsidenten-
und
Parlamentswahlen
sowohl
in
Gaza
als
auch
im
Westjordanland
zuzulassen.
News-Commentary v14
Five
plans
-
from
Denmark,
Ireland,
the
Netherlands,
Slovenia
and
Sweden
-
have
been
accepted
unconditionally.
Fünf
Pläne
(Dänemark,
Irland,
Niederlande,
Slowenien
und
Schweden)
wurden
ohne
weitere
Auflagen
angenommen.
TildeMODEL v2018
Four
plans
-
from
Cyprus,
Hungary,
Lithuania
and
Malta
-
were
accepted
unconditionally.
Die
Pläne
von
vier
Ländern
-
Zypern,
Ungarn,
Litauen
und
Malta
-
wurden
ohne
weitere
Auflagen
akzeptiert.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
today
unconditionally
accepted
the
Czech
Republic’s
plan
allocating
CO2
emission
allowances
to
Czech
companies
for
the
2005-2007
trading
period.
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
den
Plan
der
Tschechischen
Republik
über
die
Zuteilung
von
CO2-Emissionszertifikaten
an
tschechische
Unternehmen
im
Handelszeitraum
2005-2007
ohne
Vorbehalte
genehmigt.
TildeMODEL v2018
You
have
been
unconditionally
accepted
when
you
came
on
this
earth,
if
people
or
circumstances
have
made
you
believe
otherwise,
please
know
that
you
are
important
to
the
world
and
to
the
universe.
Ihr
wurdet
bedingungslos
angenommen,
als
ihr
auf
diese
Erde
kamt,
und
wenn
Menschen
oder
Umstände
euch
dazu
gebracht
haben,
etwas
anderes
zu
glauben,
dann
wisst
dass
ihr
wichtig
für
die
Welt
und
das
Universum
seid.
ParaCrawl v7.1
And
so
this
theology
and
this
philosophy,
which
had
no
connection
with
one
another,
were
forced
into
wedlock
and
a
monstrosity
was
imposed
upon
humanity
as
the
absolute,
all-embracing
system
to
be
unconditionally
accepted.
Und
nun
wurden
diese
Theologie
und
diese
Philosophie
—
die
sich
außerdem
gegenseitig
nichts
angingen
—
zu
einer
Zwangsehe
genötigt
und
diese
Monstrosität
der
Menschheit
als
absolutes,
allumfassendes
System
zur
bedingungslosen
Annahme
aufgezwungen.
ParaCrawl v7.1
Everything
was
filled
with
this
sense
of
unreserved
security,
love
and
being
unconditionally
accepted.
Alles
war
erfüllt
von
diesem
Gefühl
uneingeschränkter
Geborgenheit,
Liebe
und
angenommen
sein
so
wie
man
ist.
ParaCrawl v7.1
Buyer
also
acknowledges
that
he/she
has
read
this
web-page,
as
well
as
eBay's
"Rules
for
Buyers"
in
there
entirety,
and
has
unconditionally
accepted
all
terms
included
therein.
Käufer
bestätigt
auch,
dass
er/Sie
diese
Web-Seite,
sowie
eBay
"Regeln
für
Käufer"
in
dort
Gesamtheit
gelesen
hat,
und
alle
darin
enthaltene
Bedingungen
vorbehaltlos
akzeptiert
hat.
ParaCrawl v7.1
Any
person
(hereinafter
“the
user”)
accessing
the
present
Internet
site
(hereinafter
“the
site”)
is
assumed
to
have
accepted
unconditionally
all
the
provisions
and
conditions
of
use
of
the
site
of
the
owner,
(hereinafter
“the
publisher“).
Für
jede
Person
(folgend
als
„Benutzer“
bezeichnet),
die
die
vorliegende
Website
besucht,
wird
angenommen,
dass
sie
die
Gesamtheit
aller
Bestimmungen
und
Nutzungsbedingungen
des
Website-Eigentümers
(folgend
als
„Herausgeber“
bezeichnet)
bedingungslos
anerkannt
hat.
ParaCrawl v7.1