Übersetzung für "Unconditional surrender" in Deutsch
We
will
not
negotiate
for
anything
but
your
Khan's
unconditional
surrender.
Wir
werden
nichts
akzeptieren,
außer
der
bedingungslosen
Kapitulation
des
Khans.
OpenSubtitles v2018
Anything
other
than
unconditional
surrender
and
we'll
wipe
every
last
Gerhardt
off
the
face
of
the
earth.
Etwas
anderes
als
bedingungslose
Kapitulation,
und
wir
werden
jeden
Gerhardt
auslöschen.
OpenSubtitles v2018
Anything
other
than
unconditional
surrender
and
we'll
wipe
every
last
Gerhardt
off
the
face
of
the
Earth.
Etwas
anderes
als
eine
bedingungslose
Kapitulation
und
wir
werden
jeden
Gerhardt
auslöschen.
OpenSubtitles v2018
We
demand
the
unconditional
surrender
of
this
space
station
or
we
will
open
fire.
Wir
fordern
die
bedingungslose
Kapitulation
dieser
Raumstation,
sonst
eröffnen
wir
das
Feuer.
OpenSubtitles v2018
They
demand
the
unconditional
surrender
of
the
Germans.
Sie
wollen
die
bedingungslose
Kapitulation
der
Deutschen.
OpenSubtitles v2018
It's
either
unconditional
surrender
or
we'll
take
the
garrison
by
force.
Entweder
Sie
kapitulieren
bedingungslos,
oder
wir
stürmen
die
Kaserne
mit
Gewalt.
OpenSubtitles v2018
What
alternatives
does
the
police
have
–
except
the
unconditional
surrender
of
a
hostage-taker?
Welche
Alternativen
hat
die
Polizei
–
außer
die
bedingungslose
Aufgabe
eines
Geiselnehmers?
ParaCrawl v7.1
The
allies
had
urged
the
unconditional
surrender
and
had
received
a
caos.
Die
Alliierten
hatten
die
bedingungslose
Kapitulation
verlangt
und
das
Chaos
bekommen.
ParaCrawl v7.1
On
8
May
1945
Germany
offered
her
unconditional
surrender.
Am
8.
Mai
1945
bot
dieses
seine
bedingungslose
Kapitulation
an.
ParaCrawl v7.1
Truman
demands
from
Japan
only
the
unconditional
surrender
of
the
army
yet.
Truman
fordert
von
Japan
nur
noch
die
bedingungslose
Kapitulation
der
Armee.
ParaCrawl v7.1
The
basic
prerequisite
for
this
was
an
"unconditional
surrender",
not
provided
for
by
international
war.
Die
Voraussetzung
dafür
war
die
in
keiner
Landkriegsordnung
vorgesehene
»bedingungslose
Kapitulation«.
ParaCrawl v7.1
When
Germany
declared
the
unconditional
surrender
she
committed
suicide.
Als
Deutschland
die
Kapitulation
erklärte,
beging
Hansi
Arnstaedt
Selbstmord.
ParaCrawl v7.1
Churchill
and
Roosevelt
agreed
in
Casablanca
to
accept
only
an
unconditional
surrender.
Churchill
und
Roosevelt
stimmen
in
Casablanca
überein
nur
ein
bedingungslose
Übergabe
zu
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
On
9
March
1942,
the
Governor-General
of
the
Dutch
East
Indies
accepted
Japan's
demand
for
unconditional
surrender.
Am
9.
März
1942
unterzeichnet
der
Generalgouverneur
von
Niederländisch-Indien
die
Kapitulation
gegenüber
Japan.
ParaCrawl v7.1
He
offers
the
cure
for
an
unconditional
surrender.
Er
bietet
das
Heilmittel
im
Austausch
gegen
eine
bedingungslose
Kapitulation
an.
ParaCrawl v7.1
On
May
8,
1945
Germany
signed
the
act
of
unconditional
surrender.
Am
8.
Mai
1945
hat
Deutschland
den
Akt
der
bedingungslosen
Kapitulation
unterschrieben.
ParaCrawl v7.1
The
Museum
of
Unconditional
Surrender
is
a
place
in
early
Berlin
which
is
steeped
in
history.
Das
Museum
der
bedingungslosen
Kapitulation
im
früheren
Ostberlin
ist
ein
geschichtsträchtiger
Ort.
ParaCrawl v7.1
Anyone
in
a
rebel
uniform
who
does
not
offer
unconditional
surrender
is
a
legitimate
target,
Corporal.
Jeder
Mann
in
Rebellenuniform,
der
nicht
kapituliert,
stellt
eine
Zielperson
dar,
Corporal.
OpenSubtitles v2018
I
deem
this
reply
a
full
acceptance
of
the
Potsdam
Declaration
which
specifies
the
unconditional
surrender
of
Japan.
Ich
werte
diese
Antwort
als
Anerkennung
der
Potsdamer
Erklärung,
welche
die
bedingungslose
Kapitulation
Japans
festlegt.
OpenSubtitles v2018
And
I
accept
your
unconditional
surrender.
Ich
akzeptiere
ihre
bedingungslose
Kapitulation.
OpenSubtitles v2018
Eisenhower
made
it
clear
that
the
Allies
demanded
immediate
unconditional
surrender
on
all
fronts.
Darauf
hin
stellte
Hobbs
klar,
dass
die
Alliierten
immer
eine
bedingungslose
Kapitulation
forderten.
WikiMatrix v1