Übersetzung für "Ultimate conclusion" in Deutsch
If
we
are
coordinated
enough,
if
we
have
political
will,
if
we
use
the
tools
provided
by
the
treaty,
if
we
carry
through
our
declarations
of
intent
and
major
objectives
to
their
ultimate
conclusion,
we
have
more
than
sufficient
capacity
and
tools
to
do
what
we
need
to
do
in
order
to
tackle
difficult
situations
such
as
the
one
that
we
are
currently
facing.
Wenn
wir
ausreichend
koordiniert
sind,
wenn
wir
politischen
Willen
haben,
wenn
wir
die
im
Vertrag
vorgesehenen
Werkzeuge
nutzen,
wenn
wir
unsere
Absichtserklärungen
und
Hauptziele
bis
zur
letzten
Konsequenz
durchführen,
haben
wir
mehr
als
genug
Kapazität
und
Werkzeuge,
um
das
zu
tun,
was
wir
tun
müssen,
um
schwierige
Situationen
wie
die,
in
der
wir
uns
gegenwärtig
befinden,
zu
überwinden.
Europarl v8
If
we
have
to
follow
the
legal
investigation
to
its
ultimate
conclusion,
I
want
to
see
that
happen
-
but
I
want
to
see
my
farmers
protected,
and
I
do
not
want
to
see
them
sold
down
the
river.
Wenn
wir
auf
die
Ergebnisse
der
Ermittlungsverfahren
bis
zum
endgültigen
Urteil
warten
müssen,
werde
ich
das
tun,
aber
ich
möchte,
dass
meine
Landwirte
währenddessen
geschützt
werden,
damit
sie
ihre
Höfe
nicht
aufgeben
müssen.
Europarl v8
If
we
read
the
media
ahead
of
this
debate,
the
ultimate
conclusion
is
that
an
intermediate
step
should
be
created
for
countries
including
Turkey
and
the
western
Balkans.
Aus
der
Lektüre
der
Medien
vor
dieser
Debatte
ergibt
sich
nämlich
letztendlich
die
Schlussfolgerung,
dass
auch
für
die
Türkei
und
den
westlichen
Balkan
anstelle
einer
Mitgliedschaft
eine
Zwischenform
gefunden
werden
müsse.
Europarl v8
This
process
will
not
give
quick
results
and
if
it
goes
to
its
ultimate
conclusion,
it
will
take
up
to
two
years.
Dieser
Prozess
wird
keine
schnellen
Ergebnisse
zeitigen,
und
sollten
sämtliche
Stufen
durchlaufen
werden,
so
dauert
dies
bis
zu
zwei
Jahren.
Europarl v8
I
certainly
would
like
to
know
what
happened
to
the
person
who
had
that
insight
back
then,
if
they
actually
followed
it
to
its
ultimate
conclusion.
Ich
würde
gerne
wissen,
was
mit
der
Person
passiert
ist,
die
damals
diese
Erkenntnis
hatte,
ob
sie
das
damals
wirklich
bis
zum
Ende
durchdacht
haben?
TED2013 v1.1
SMEs
are
likely
to
find
the
process
for
obtaining
permission
to
re-use
PSI
too
complex
and
shelve
their
product
for
lack
of
resources
to
follow
the
process
through
to
its
ultimate
conclusion.
Kleine
und
mittlere
Unternehmen
dürften
das
Genehmigungsverfahren
für
die
Weiterverwendung
von
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
viel
zu
kompliziert
finden
und
ihr
geplantes
Produkt
eher
wieder
aufgeben,
da
ihnen
die
Ressourcen
fehlen,
um
das
Verfahren
bis
zum
Ende
durchzustehen.
TildeMODEL v2018
The
ultimate
conclusion
from
the
latest
indicator-based
assessment
was
that
EU
failed
to
meet
the
original
target
of
halting
biodiversity
by
2010,
despite
progress
in
some
areas.
Die
endgültige
Schlussfolgerung
der
jüngsten
Überprüfung
auf
der
Grundlage
von
Indikatoren
lautet,
dass
die
EU
das
ursprüngliche
Ziel,
nämlich
dem
Verlust
der
biologischen
Vielfalt
bis
zum
Jahr
2010
Einhalt
zu
gebieten,
trotz
gewisser
Fortschritte
in
einigen
Bereichen
nicht
verwirklichen
konnte.
EUbookshop v2
And
everything
we
do,
the
kissing,
the
fondling,
the
foreplay
all
of
it,
it
leads
up
to
that
one,
ultimate,
foregone
conclusion.
Und
alles
andere
wie
Küssen,
Liebkosen,
das
Vorspiel...
all
das
führt
schließlich
zu
einem
feststehenden
Ende.
OpenSubtitles v2018
The
ultimate
conclusion
of
the
book
consists
in
the
necessity
of
returning
to
classical
notions
of
space,
time
and
all
derivative
values,
to
the
classical
interpretation
of
all
dynamical
concepts,
in
the
possibility
of
the
classical
interpretation
of
relativistic
dynamics,
and
in
necessity
of
closer
examination
of
some
phenomena
in
the
field
of
great
velocities.
Die
Endschlussfolgerung
des
Buches
besteht
in
der
Notwendigkeit
der
Rückkehr
zu
den
klassischen
Begriffen
des
Raumes,
der
Zeit
und
aller
derivativen
Größen,
zur
klassischen
Interpretation
aller
dynamischen
Begriffe,
zur
Möglichkeit
der
klassischen
Interpretation
der
relativistischen
Dynamik
und
Notwendigkeit
der
zusätzlichen
experimentellen
Forschung
einer
Reihe
von
Erscheinungen
auf
dem
Gebiet
großer
Geschwindigkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
more
civilized,
human
Liberals,
so
to
speak,
in
Europe
and
the
US,
who
form
the
Centre
in
the
politics
of
these
countries,
are
those
who,
partly
under
the
pressure
of
socialism
and
social
democracy
-
both
the
main
political
traditions
of
the
Continent
as
opposed
to
Britain
-
do
not
drive
the
concept
of
'negative
freedom'
to
its
ultimate,
extreme
conclusion.
Die
sogenannten
zivilisierten
und
menschlicheren
Liberalen
in
Europa
und
den
USA,
die
das
politische
Zentrum
in
diesen
Ländern
bilden,
sind
diejenigen,
die
unter
dem
Druck
von
Sozialismus
und
Sozialdemokratie,
welche
die
politischen
Haupttraditionen
des
Festland-Europas
im
Gegensatz
zu
England
gewesen
sind,
die
Kategorie
der
negativen
Freiheit
bis
zu
ihrer
letzten
und
radikalen
Konsequenz
nicht
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
I
also
feel
that
should
this
event
occur
again
it
will
draw
to
an
ultimate
conclusion.
Ich
fühle
auch
dass
wenn
dieses
Ereignis
nochmals
auftreten
sollte
es
zu
einem
endgültigen
Abschluss
kommen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
logic
of
capitalist
competition
finds
expression
on
a
global
scale
in
inter-imperialist
rivalry,
which,
taken
to
its
ultimate
conclusion,
can
only
mean
catastrophic
war
and
nuclear
holocaust.
Die
Logik
kapitalistischer
Konkurrenz
findet
ihren
Ausdruck
im
globalen
Maßstab
in
der
interimperialistischen
Rivalität,
die,
in
letzter
Konsequenz,
nur
katastrophaler
Krieg
und
nukleare
Vernichtung
der
Menschheit
bedeuten
kann.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
Robertson
et
al
are
not
yet
prepared
to
follow
the
logic
of
their
idiot
sectarianism
to
its
ultimate
conclusion,
although
it
seems
that
theymay
be
extending
their
rejection
of
participation
in
blocs
for
limited
objectives
(i.e.,
united
fronts)
to
include
anti-fascist
mobilizations.
Vielleicht
sind
Robertson
und
die
anderen
noch
nicht
bereit,
der
Logik
ihres
idiotischen
Sektierertums
bis
zur
letzten
Konsequenz
zu
folgen,
obwohl
es
so
aussieht,
dass
sie
vielleicht
ihre
Ablehnung
der
Teilnahme
an
Blöcken
für
begrenzte
Ziele
(d.h.
Einheitsfronten)
auf
antifaschistische
Mobilisierungen
ausweiten.
ParaCrawl v7.1
The
relevance
of
this
fact
will
have
finally
to
be
interpreted
only
historically-philosophically,
because
for
Nietzsche's
analysis
of
the
modern
world,
it
is
a
clear
ultimate
conclusion,
that
the
real
human
freedom
must
be
realized
at
a
high
level,
to
be
able
to
realize
the
real
possibilities
of
the
new
world.
Die
Relevanz
dieses
Tatbestandes
wird
letztlich
nur
geschichtsphilosophisch
zu
deuten
sein,
denn
für
Nietzsches
Analyse
der
modernen
Welt
es
eine
klare
Schlussfolgerung
ist,
dass
reale
menschliche
Freiheit
auf
hohem
Niveau
realisiert
werden
muss,
um
die
realen
Möglichkeiten
der
neuen
Welt
verwirklichen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
If
the
workers
would
practise
detachment,
knowing
that
the
Law
works
and
that
God's
purposes
must
come
to
an
ultimate
conclusion
and
if
they
would
learn
never
to
criticize
in
thought
or
word,
the
salvaging
of
the
world
would
proceed
apace
and
the
new
age
of
love
and
illumination
would
be
ushered
in.
Wenn
die
tätigen
Helfer
inneren
Abstand
üben
würden,
da
sie
wissen,
daß
das
Gesetz
wirkt
und
Gottes
Absichten
zu
einem
endgültigen
Ziel
kommen
müssen,
und
wenn
sie
lernen
würden,
niemals
in
Gedanken
oder
Worten
zu
kritisieren,
dann
würde
die
Erlösung
der
Welt
rasch
fortschreiten,
und
das
neue
Zeitalter
der
Liebe
und
Erleuchtung
würde
eingeleitet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
Bernstein's
book,
opportunism
has
crowned
its
theoretic
development
(just
as
it
completed
its
practical
development
in
the
position
taken
by
Schippel
on
the
question
of
militarism),
and
has
reached
its
ultimate
conclusion.
Durch
das
Bernsteinsche
Buch
hat
der
Opportunismus
seine
Entwicklung
in
der
Theorie
(wie
durch
die
Schippelsche
Stellungnahme
zur
Frage
des
Militarismus
in
der
Praxis)S
vollendet,
seine
letzten
Konsequenzen
gezogen.
ParaCrawl v7.1
The
ultimate
conclusion
of
this
Chapter
2
consists
in
the
necessity
of
returning
to
classical
notions
of
space
and
time
and
of
constructing
the
gravitation
theory
on
this
established
basis.
Die
Endschlussfolgerung
des
Kapitels
besteht
in
der
Notwendigkeit
der
Rückkehr
zu
den
klassischen
Begriffen
von
Raum
und
Zeit
und
dem
Aufbau
der
Gravitationstheorie
auf
dieser
festen
Grundlage.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
is
fully
aware
that
it
is
a
subject
of
great
regret
to
many
that
the
legal
proceedings
begun
with
our
letter
were
not
pursued
to
their
ultimate
conclusion,
but
it
has
no
doubt
that
its
decision
to
discontinue
the
proceedings
was
the
right
one
and
was
fully
in
conformity
with
the
constant
jurisprudence
of
the
Court
in
the
matter
of
infringement
proceedings.
Die
Kommission
ist
sich
vollkommen
darüber
im
Klaren,
dass
es
viele
sehr
bedauerlich
finden,
dass
die
Verfahren,
die
durch
unser
Schreiben
eingeleitet
wurden,
nicht
zum
endgültigen
Abschluss
gebracht
wurden.
Sie
zweifelt
jedoch
keineswegs
daran,
dass
ihre
Entscheidung,
die
Verfahren
abzubrechen,
richtig
war
sowie
voll
und
ganz
der
ständigen
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
bei
Vertragsverletzungsverfahren
entsprochen
hat.
Europarl v8
Without
that
written
record,
we
would
be
forced
to
embark
on
post
hoc
speculation
about
the
thought
process
by
which
the
investigating
authority
arrived
at
its
ultimate
conclusions.
Ohne
diese
schriftlichen
Aufzeichnungen
wären
wir
gezwungen,
nachträgliche
Spekulationen
über
den
gedanklichen
Prozess
anzustellen,
auf
dem
die
endgültigen
Schlussfolgerungen
der
Untersuchungsbehörde
basieren.
DGT v2019
The
ESC
feels
that
this
evaluation
report
should
also
be
presented
to
the
other
EU
Institutions,
including
the
ESC,
and
that
comments
of
all
these
need
to
be
taken
into
account
in
the
ultimate
conclusions.
Nach
Auffassung
des
Ausschusses
sollte
der
Bewertungsbericht
auch
den
anderen
EU-Institutionen
und
damit
auch
ihm
selbst
zugeleitet
werden
und
die
Bemerkungen
aller
EU-Institutionen
sollten
in
den
endgültigen
Schlussfolgerungen
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
You
should
therefore
realize
how
important
your
discussions,
and
in
particular
your
ultimate
conclusions,
will
be.
Ihren
Beratungen,
insbesondere
Ihren
Schlußfolgerungen,
meine
Damen
und
Herren,
kommt
also
große
Bedeutung
zu.
EUbookshop v2
And
yet
these
prerequisites
are
missing
from
the
ultimate
conclusions,
the
ultimate
proposal,
the
ultimate
message
contained
in
Mrs
Dury's
report.
Die
Voraussetzungen
werden
jedoch,
Frau
Präsidentin,
in
der
endgültigen
Schlußfolgerung,
in
dem
endgültigen
Vorschlag,
in
der
endgültigen
Botschaft
des
Berichts
Dury
ignoriert.
EUbookshop v2
There
the
mere
fact
that
we
were
aware
that
the
United
States
authorities
were
investigating
a
matter
in
which
we
had
also
received
a
complaint
resulted
in
cooperation
between
the
competition
authorities,
with
the
consent
of
Microsoft,
on
an
unprecedented
scale,
leading
to
an
ultimately
successful
conclusion
of
the
matter.
Die
bloße
Tatsache,
daß
uns
.bewußt
wurde,
daß
die
US-Behörden
in
einem
Fall
ermitteln,
in
dem
auch
wir
eine
Beschwerde
erhalten
haben,
hat
im
Einverständnis
mit
Microsoft
zu
einer
Zusammenarbeit
zwischen
den
Wettbewerbsbehörden
in
bisher
ungekanntem
Ausmaß
und
schließlich
zum
erfolgreichen
Abschluß
der
Sache
geführt.
EUbookshop v2
It
is
this
difference
of
opinion,
which
already
has
become
historic,
that
now
exists
between
the
scientific
Communism,
developed
by
the
German
school
and
partly
accepted
by
American
and
English
Socialists,
and
Proudhonism,
extensively
developed
and
pushed
to
its
ultimate
conclusions,
and
by
now
accepted
by
the
proletariat
of
the
Latin
countries.
Diese
schon
historisch
gewordene
Meinungsverschiedenheit
besteht
noch
heute
zwischen
dem
wissenschaftlichen
Kommunismus,
wie
er
durch
die
deutsche
Schule
entwickelt
und
von
amerikanischen
und
englischen
Sozialisten
teilweise
übernommen
wurde,
und
dem
Proudhonismus,
der
bis
zu
seinen
letzten
Konsequenzen
entwickelt
wurde
und
heute
vom
Proletariat
der
romanischen
Länder
akzeptiert
ist.
ParaCrawl v7.1
It's
somewhat
more
conservative
than
Martingale
because
the
increase
in
wagers
is
not
as
dramatic
and
does
not
occur
as
often—and
like
Martingale,
the
player
can
come
out
ahead
if
he
has
the
tenacity
and
bankroll
to
play
each
series
to
its
ultimately
successful
conclusion.
Die
Methode
ist
etwas
konservativer
als
das
Martingale-System,
da
die
Erhöhung
der
Einsätze
nicht
so
hoch
ist
und
nicht
so
häufig
stattfindet
–
und
wie
beim
Martingale-System
kann
der
Spieler
einen
Gewinn
davontragen,
wenn
er
über
die
nötige
Beharrlichkeit
und
das
nötige
Geld
verfügt,
um
jede
Folge
bis
zu
ihrem
letztendlich
erfolgreichen
Ende
durchzustehen.
ParaCrawl v7.1