Übersetzung für "To a conclusion" in Deutsch

Are you going to reach a conclusion in June?
Werden Sie im Juni zu einer Lösung kommen?
Europarl v8

The European Council will bring the first European Semester to a conclusion.
Der Europäische Rat wird das erste Europäische Semester zum Abschluss bringen.
Europarl v8

The Commission is obliged to bring the World Trade Organisation negotiations to a positive conclusion.
Die Kommission ist angehalten, die WTO-Verhandlungen zu einem positiven Abschluss zu bringen.
Europarl v8

The reform of the VAT system must be brought to a conclusion.
Die Erneuerung des Mehrwertsteuersystems muß endgültig durchgesetzt werden.
Europarl v8

This project is about to draw to a conclusion.
Dieses Projekt steht unmittelbar vor dem endgültigen Abschluß.
Europarl v8

We must have this discussion and bring it to a conclusion.
Wir müssen die Diskussion führen und zu einem Ende bringen.
Europarl v8

The G20 leaders expressed their renewed commitment to reaching a swift conclusion of the Doha Round.
Die G20-Führer bekundeten erneut ihre Verpflichtung, einen schnellen Abschluss der Doha-Runde herbeizuführen.
Europarl v8

The mission launched in Afghanistan must be brought to a conclusion.
Die in Afghanistan begonnene Mission muss zu einem Ende gebracht werden.
Europarl v8

Against this background, we should now bring this never-ending story to a conclusion.
Vor diesem Hintergrund sollten wir diese unendliche Geschichte jetzt zu Ende bringen.
Europarl v8

I am trying to reach a conclusion.
Ich versuche, eine Schlussfolgerung zu ziehen.
Europarl v8

This report leads to a conclusion.
Dieser Bericht führt zu einer Schlußfolgerung.
Europarl v8

We could then begin a dialogue and bring it to a satisfactory conclusion.
Dann könnten wir den Dialog beginnen und auch zufriedenstellend zu Ende führen.
Europarl v8

It is not always easy to come to a conclusion.
Es ist nicht immer einfach, zu einem Schluss zu kommen.
Europarl v8

She urged us to reach a prompt conclusion on that matter.
Sie hat uns gebeten, uns schnellstmöglich auf eine diesbezügliche Schlussfolgerung zu einigen.
Europarl v8

Now there is the possibility of us coming to a different conclusion.
Jetzt ergibt sich die Gelegenheit, etwas anderes zu sagen.
Europarl v8