Übersetzung für "Turbulent flow" in Deutsch

Otherwise, the assumption of turbulent flow is entirely sufficient.
Ansonsten genügt die Annahme turbulenter Strömung vollständig.
EuroPat v2

The pumping rate should be such that a turbulent flow is possible.
Es soll eine Pumprate möglich sein, die eine turbulente Strömung ermöglicht.
EuroPat v2

At the same time the turbulent flow ensures rapid combustion.
Gleichsam wird durch die turbulente Strömung eine schnelle Verbrennung gesichert.
EuroPat v2

This turbulent flow significantly disturbs the beam quality.
Diese turbulente Strömung führt zu einer starken Störung der Strahlqualität.
EuroPat v2

Preference is given to using a tubular reactor having a good plug flow profile and operating in the turbulent flow range.
Vorzugsweise verwendet man einen Rohrreaktor mit gutem Pfropfströmungsprofil und arbeitet im turbulenten Strömungsbereich.
EuroPat v2

Both measures serve to avoid turbulent flow conditions.
Beide Maßnahmen dienen zur Vermeidung turbulenter Strömungsverhältnisse.
EuroPat v2

The metering is preferably carried out with a mixing nozzle while maintaining turbulent flow.
Die Dosierung wird vorzugsweise mit einer Mischdüse unter Aufrechterhaltung einer turbulenten Strömung durchgeführt.
EuroPat v2

At the same time, a turbulent flow is generated in the ice water.
Gleichzeitig wird eine turbulente Strömung im Eiswasser erzeugt.
EuroPat v2

Turbulent flow characteristics generally prevail inside the reaction chamber.
Unter diesen Voraussetzungen herrschen innerhalb des Reaktionsraums im allgemeinen turbulente Strömungsverhältnisse vor.
EuroPat v2

A turbulent flow prevails in the restrictor opening 63 .
In der Düsenöffnung herrscht eine turbulente Strömung.
EuroPat v2

The additional cooling effect attainable via the turbulent flow is accordingly insufficient.
Der durch die turbulente Strömung erzielbare zusätzliche Kühleffekt ist demnach ungenügend.
EuroPat v2

The flow 42 is a circular turbulent flow.
Die Strömung 42 ist eine zirkulare turbulente Strömung.
EuroPat v2

This improves the possibility of producing a turbulent flow.
Hierdurch wird die Möglichkeit der Erzeugung einer turbulenten Strömung verbessert.
EuroPat v2

This leads to a turbulent flow and consequently to an even, thorough mixing.
Dies führt zu einer turbulenten Strömung und damit zu einer gleichmäßigen Durchmischung.
EuroPat v2

In each case, a turbulent flow is found in the bulbs of the aorta (sinus).
In den Aortenbulben (Sinus) tritt je eine Wirbelströmung auf.
EuroPat v2

This results in a turbulent gas flow uniformly developed in the blow region, cooling the arc.
Dies ergibt eine im Blasbereich gleichmäßig ausgeprägte den Lichtbogen kühlende turbulente Gasströmung.
EuroPat v2

The liquid is added as a stream of the solution in turbulent flow, under 20 bars pressure.
Die Flüssigkeitszugabe erfolgt als turbulent fließender Strom der Lösung unter Druck.
EuroPat v2

The turbulent flow 15 can only form after this.
Die turbulente Strömung 15 kann sich erst anschließend ausbilden.
EuroPat v2

The three air valves were opened once turbulent flow had been established.
Nach Einstellung der Wirbelströmung wurden die drei Luftventile geöffnet.
EuroPat v2

The liquid is added as a stream of the solution in turbulent or laminar flow, under pressure.
Die Flüssigkeitszugabe erfolgt als turbulent oder laminar fliessender Stromder Lösung unter Druck.
EuroPat v2