Übersetzung für "Turbulent" in Deutsch
The
European
Union
is
going
through
turbulent
times.
Die
Europäische
Union
durchlebt
turbulente
Zeiten.
Europarl v8
Pakistan
is
facing
turbulent
times
and
we
must
stand
with
it.
Pakistan
erlebt
turbulente
Zeiten,
und
wir
müssen
ihm
beistehen.
Europarl v8
And
this
hope,
this
optimism,
endured
a
year
of
turbulent
transition.
Und
diese
Hoffnung,
dieser
Optimismus
widerstand
einem
Jahr
des
turbulenten
Wandels.
TED2020 v1
And
that
imperfect,
chaotic,
turbulent
surface
is
what
told
the
story.
Diese
unvollkommene,
chaotische,
turbulente
Oberfläche
erzählte
die
Geschichte.
TED2020 v1
The
water
is
therefore
not
thrown
like
a
fountain,
but
turbulent.
Das
Wasser
wird
daher
nicht
als
Fontäne,
sondern
turbulent
geworfen.
Wikipedia v1.0
Nonetheless,
it
may
well
have
been
the
most
turbulent
week
yet
of
Trump’s
presidency.
Trotzdem
könnte
diese
letzte
Woche
die
turbulenteste
der
bisherigen
Präsidentschaft
Trumps
gewesen
sein.
News-Commentary v14
Earnings
left
inside
a
financial
institution
can
easily
be
lost
in
turbulent
times.
Gewinne,
die
man
einbehält,
können
in
turbulenten
Zeiten
leicht
verloren
gehen.
News-Commentary v14
The
world
witnessed
many
profound
changes
during
those
turbulent
years.
Die
Welt
erlebte
während
dieser
turbulenten
Jahre
viele
umwälzende
Veränderungen.
News-Commentary v14
Well,
it's
a
turbulent
situation,
-
and
I've
been
following
it
for
a
while.
Die
Situation
dort
ist
turbulent,
ich
verfolge
sie
schon
seit
einer
Weile.
OpenSubtitles v2018
This
draft
was
one
of
the
most
turbulent
in
the
last
five
years.
Diese
Auswahl
war
eine
der
turbulentesten
der
letzten
fünf
Jahre.
OpenSubtitles v2018
This
was
a
very
turbulent
time
in
our
history.
Das
war
eine
ziemlich
turbulente
Zeit
in
unserer
Geschichte.
OpenSubtitles v2018