Übersetzung für "Trust nobody" in Deutsch

You fill him full of soup and right away he don't trust nobody.
Man füllt ihm den Bauch mit Suppe und schon traut er keinem mehr.
OpenSubtitles v2018

You can't trust nobody, fellas.
Man kann keinem trauen, Jungs.
OpenSubtitles v2018

You can't trust nobody in show business.
Im Showgeschäft darf man niemandem trauen.
OpenSubtitles v2018

Trust me, nobody knows where you are.
Vertrauen Sie mir, niemand weiß, wo Sie sind.
OpenSubtitles v2018

You can't trust nobody in a place like this.
An so einem Ort kann man keinem trauen.
OpenSubtitles v2018

Trust me, nobody wants to go to Carlinville, Indiana.
Glaub mir, niemand will nach Carlinville, Indiana.
OpenSubtitles v2018

But trust me... Nobody can fill your shoes in the classroom.
Aber glaub mir... niemand kann deinen Platz im Klassenzimmer einnehmen.
OpenSubtitles v2018

You walk around here by yourself because you don't trust nobody.
Du bist ganz allein, weil du keinem vertraust.
OpenSubtitles v2018

I mean, trust me, nobody wants to kill a valedictorian.
Und glaub mir, niemand will eine Abschiedsrednerin umbringen.
OpenSubtitles v2018

I didn't trust nobody with Angela.
Was Angela anging, habe ich keinem vertraut.
OpenSubtitles v2018

I thought I could trust. Either nobody knows, or nobody's talking.
Entweder niemand weiss es, oder niemand redet.
OpenSubtitles v2018

Never trust nobody you don't know.
Traue keinem, den du nicht kennst.
OpenSubtitles v2018

Trust me, nobody ever comes down here but us.
Vertrau mir, niemand außer uns kommt hier runter.
OpenSubtitles v2018

Trust me, nobody was looking at the audience.
Glaub mir, niemand hat ins Publikum gesehen.
OpenSubtitles v2018

I trust nobody loading my guns if I'm shooting.
Wenn ich schieße, trau ich niemandem meine Knarren an.
OpenSubtitles v2018

You're the only guy... I can't trust nobody.
Du bist der einzige Mensch, dem ich trauen kann.
OpenSubtitles v2018

But trust me, nobody here needed to hurt him.
Glauben Sie mir, niemand hier musste ihm weh tun.
OpenSubtitles v2018

I guess I can't trust nobody around here, can I?
Ich kann wohl niemandem hier trauen, wie?
OpenSubtitles v2018

And, trust me, nobody wants that.
Und glaub mir, das will niemand.
OpenSubtitles v2018

Jack, trust me, nobody wants to do the show without Tracy.
Jack, vertrauen Sie mir, niemand will die Show ohne Tracy machen.
OpenSubtitles v2018

That's your problem, man, you don't trust nobody.
Das ist dein Problem, Mann, du vertraust niemandem.
OpenSubtitles v2018

Yeah, your suitcase don't trust nobody either.
Ja, dein Koffer vertraut auch niemandem.
OpenSubtitles v2018

I don't trust nobody here right now, especially now.
Ich vertraue hier keinem mehr, besonders jetzt nicht.
OpenSubtitles v2018

I mean, trust me, nobody knows that more than I do.
Ich meine, vertrauen Sie mir, niemand weiß das besser als ich.
OpenSubtitles v2018

Trust nobody, because all your allies can become your worst enemy.
Vertrauen niemand, weil alle Ihre Verbündeten kann dein schlimmster Feind.
ParaCrawl v7.1

Nothing illegal, just trust nobody could.
Nichts illegal, vertrauen nur jemand konnte es nicht.
ParaCrawl v7.1

Trust life since nobody can take it away from you.
Vertraue dem Leben, denn niemand kann es dir wegnehmen.
ParaCrawl v7.1