Übersetzung für "Trust nobody" in Deutsch
You
fill
him
full
of
soup
and
right
away
he
don't
trust
nobody.
Man
füllt
ihm
den
Bauch
mit
Suppe
und
schon
traut
er
keinem
mehr.
OpenSubtitles v2018
You
can't
trust
nobody,
fellas.
Man
kann
keinem
trauen,
Jungs.
OpenSubtitles v2018
You
can't
trust
nobody
in
show
business.
Im
Showgeschäft
darf
man
niemandem
trauen.
OpenSubtitles v2018
Trust
me,
nobody
knows
where
you
are.
Vertrauen
Sie
mir,
niemand
weiß,
wo
Sie
sind.
OpenSubtitles v2018
You
can't
trust
nobody
in
a
place
like
this.
An
so
einem
Ort
kann
man
keinem
trauen.
OpenSubtitles v2018
Trust
me,
nobody
wants
to
go
to
Carlinville,
Indiana.
Glaub
mir,
niemand
will
nach
Carlinville,
Indiana.
OpenSubtitles v2018
But
trust
me...
Nobody
can
fill
your
shoes
in
the
classroom.
Aber
glaub
mir...
niemand
kann
deinen
Platz
im
Klassenzimmer
einnehmen.
OpenSubtitles v2018
You
walk
around
here
by
yourself
because
you
don't
trust
nobody.
Du
bist
ganz
allein,
weil
du
keinem
vertraust.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
trust
me,
nobody
wants
to
kill
a
valedictorian.
Und
glaub
mir,
niemand
will
eine
Abschiedsrednerin
umbringen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
trust
nobody
with
Angela.
Was
Angela
anging,
habe
ich
keinem
vertraut.
OpenSubtitles v2018
I
thought
I
could
trust.
Either
nobody
knows,
or
nobody's
talking.
Entweder
niemand
weiss
es,
oder
niemand
redet.
OpenSubtitles v2018
Never
trust
nobody
you
don't
know.
Traue
keinem,
den
du
nicht
kennst.
OpenSubtitles v2018
Trust
me,
nobody
ever
comes
down
here
but
us.
Vertrau
mir,
niemand
außer
uns
kommt
hier
runter.
OpenSubtitles v2018
Trust
me,
nobody
was
looking
at
the
audience.
Glaub
mir,
niemand
hat
ins
Publikum
gesehen.
OpenSubtitles v2018
I
trust
nobody
loading
my
guns
if
I'm
shooting.
Wenn
ich
schieße,
trau
ich
niemandem
meine
Knarren
an.
OpenSubtitles v2018
You're
the
only
guy...
I
can't
trust
nobody.
Du
bist
der
einzige
Mensch,
dem
ich
trauen
kann.
OpenSubtitles v2018
But
trust
me,
nobody
here
needed
to
hurt
him.
Glauben
Sie
mir,
niemand
hier
musste
ihm
weh
tun.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
can't
trust
nobody
around
here,
can
I?
Ich
kann
wohl
niemandem
hier
trauen,
wie?
OpenSubtitles v2018
And,
trust
me,
nobody
wants
that.
Und
glaub
mir,
das
will
niemand.
OpenSubtitles v2018
Jack,
trust
me,
nobody
wants
to
do
the
show
without
Tracy.
Jack,
vertrauen
Sie
mir,
niemand
will
die
Show
ohne
Tracy
machen.
OpenSubtitles v2018
That's
your
problem,
man,
you
don't
trust
nobody.
Das
ist
dein
Problem,
Mann,
du
vertraust
niemandem.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
your
suitcase
don't
trust
nobody
either.
Ja,
dein
Koffer
vertraut
auch
niemandem.
OpenSubtitles v2018
I
don't
trust
nobody
here
right
now,
especially
now.
Ich
vertraue
hier
keinem
mehr,
besonders
jetzt
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
trust
me,
nobody
knows
that
more
than
I
do.
Ich
meine,
vertrauen
Sie
mir,
niemand
weiß
das
besser
als
ich.
OpenSubtitles v2018
Trust
nobody,
because
all
your
allies
can
become
your
worst
enemy.
Vertrauen
niemand,
weil
alle
Ihre
Verbündeten
kann
dein
schlimmster
Feind.
ParaCrawl v7.1
Nothing
illegal,
just
trust
nobody
could.
Nichts
illegal,
vertrauen
nur
jemand
konnte
es
nicht.
ParaCrawl v7.1
Trust
life
since
nobody
can
take
it
away
from
you.
Vertraue
dem
Leben,
denn
niemand
kann
es
dir
wegnehmen.
ParaCrawl v7.1