Übersetzung für "Of your trust" in Deutsch
You
men
of
arms
place
your
trust
in
no
one.
Ihr
Krieger
schenkt
niemandem
euer
Vertrauen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
saying
I'm
deserving
of
your
trust,
not
at
all.
Ich
verdiene
dein
Vertrauen
nicht,
nein
gar
nicht...
OpenSubtitles v2018
You
truly
believe
that
he
is
worthy
of
your
trust?
Glaubst
du
wirklich,
er
ist
deines
Vertrauens
würdig?
OpenSubtitles v2018
My
personal
feelings
aside,
I
can't
change
the
terms
of
your
trust
fund.
Abgesehen
von
meinen
persönlichen
Gefühlen,
kann
ich
Ihre
Treuhandfonds
nicht
ändern.
OpenSubtitles v2018
The
bigger
hurdle
will
be
proving
I'm
worthy
of
your
trust
again.
Das
größere
Hindernis
wird
beweisen,
dass
ich
deines
Vertrauens
würdig
bin.
OpenSubtitles v2018
The
idea
of
putting
your
trust
in
others?
Die
Vorstellung,
anderen
Personen
zu
vertrauen?
OpenSubtitles v2018
She's
not
one
of
your
Dalton
trust
fund
waifs,
but
she
needs
your
help.
Keines
Ihrer
verwahrlosten
Dalton-Trust-Kinder,
aber
sie
braucht
Ihre
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
I'm
grateful
for
your
kindness,
but
feel
unworthy
of
your
trust.
Vielen
Dank
für
ihre
Freundlichkeit,
aber
ich
habe
ihr
Vertrauen
nicht
verdient.
OpenSubtitles v2018
Aota
was
not
worthy
of
your
trust.
Aota
war
dein
Vertrauen
nicht
wert.
Tatoeba v2021-03-10
Even
after
she
screwed
you
out
of
your
trust
fund?
Obwohl
sie
dich
um
deinen
Fonds
gebracht
hat?
OpenSubtitles v2018
The
quality
of
Kehei's
products
is
worthy
of
your
trust
.
Die
Qualität
der
Kehei-Produkte
ist
Ihr
Vertrauen
wert.
ParaCrawl v7.1
The
contact
to
myself,
can
be
made
entirely
via
a
doctor
of
your
choice
and
trust.
Die
Kontaktaufnahme
zu
mir
kann
vollständig
über
den
Arzt
Ihres
Vertrauens
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Repent
of
your
sin,
and
trust
Jesus!
Bereue
deine
Sünde,
und
traue
Jesu!
ParaCrawl v7.1
As
your
wholesaler
of
your
trust
we
offer
you
quality
to
fair
prices.
Als
Ihr
Händler
Ihres
Vertrauens
bieten
wir
Ihnen
Qualität
zur
fairen
Preisen
an.
ParaCrawl v7.1
Each
and
every
day
we
do
our
best
to
be
worthy
of
your
trust.
Für
dieses
Vertrauen
geben
wir
täglich
unser
Bestes.
CCAligned v1
Privacy
is
a
matter
of
trust
and
your
trust
is
important
to
us.
Datenschutz
ist
Vertrauenssache
und
dein
Vertrauen
ist
uns
wichtig.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
we
ask
of
your
TRUST.
Deshalb
bitten
wir
um
euer
VERTRAUEN.
ParaCrawl v7.1
Kehei
is
a
manufacturers
that
worthy
of
your
trust.
Kehei
ist
ein
Hersteller,
der
Ihr
Vertrauen
verdient.
ParaCrawl v7.1
Data
protection
is
a
matter
of
trust
and
your
trust
is
important
to
us.
Datenschutzerklärung
Datenschutz
ist
Vertrauenssache
und
Ihr
Vertrauen
ist
uns
wichtig.
ParaCrawl v7.1
We
are
worthy
of
your
trust,
and
playing
order
will
become
more
safe.
Wir
sind
Ihr
Vertrauen
wert,
und
die
Spielreihenfolge
wird
sicherer.
ParaCrawl v7.1
Concerning
risks
and
side
effects,
please,
as
always,
question
the
winemaker
of
your
trust.
Zu
Risiken
und
Nebenwirklungen
befragt
bitte
wie
immer
den
Winzer
Eures
Vertrauens.
ParaCrawl v7.1