Übersetzung für "Trunk of the body" in Deutsch
In
this
context,
preferably
parts
of
the
trunk,
parts
of
the
body
or
entire
bodies
are
immersed
into
the
immersion
medium
containing
NO.
Hierbei
werden
in
zweckmäßiger
Weise
Rumpfabschnitte,
Körperabschnitte
oder
ganzen
Körper
in
das
NO-haltige
Eintauchmedium
eingetaucht.
EuroPat v2
In
addition,
many
conditions
in
the
trunk
of
the
body
may
produce
symptoms
that
radiate
into
the
limbs.
Dazu
können
viele
Zustände
im
Torso
des
Körpers
Symptome
produzieren,
die
in
die
Gliedmaßen
ausstrahlen.
ParaCrawl v7.1
Being
parted
from
indecisive
wavering
and
mental
wandering
is
like
the
trunk
of
the
body.
Getrennt
von
unentschlossenem
Schwanken
und
geistigem
Abschweifen
zu
sein
ist
wie
der
Rumpf
des
Körpers.
ParaCrawl v7.1
The
exposure
limit
values
on
the
current
density
are
intended
to
protect
against
acute
exposure
effects
on
central
nervous
system
tissues
in
the
head
and
trunk
of
the
body.
Die
Expositionsgrenzwerte
für
die
Stromdichte
sollen
vor
akuten
Expositionswirkungen
auf
Gewebe
des
Zentralnervensystems
in
Kopf
und
Rumpf
schützen.
DGT v2019
If
you
notice
that
your
child
has
any
symptoms
of
infection
or
other
symptoms
such
as
muscle
weakness,
weakness
beginning
in
the
hands
and
feet
and
moving
up
towards
the
trunk
of
the
body,
palpitations,
tremor
or
hyperactivity,
please
inform
your
child's
doctor
immediately
to
seek
necessary
treatment.
Wenn
Sie
bei
Ihrem
Kind
irgendwelche
Anzeichen
einer
Infektion
oder
andere
Symptome,
wie
z.
B.
Muskelschwäche,
eine
Schwäche,
die
in
den
Händen
und
Füßen
beginnt
und
sich
in
Richtung
Rumpf
fortsetzt,
Herzklopfen,
Zittern
oder
Hyperaktivität
bemerken,
informieren
Sie
bitte
unverzüglich
Ihren
Kinderarzt,
um
die
notwendige
Behandlung
zu
erhalten.
ELRC_2682 v1
If
you
notice
any
symptoms
of
infection
or
other
symptoms
such
as
muscle
weakness,
weakness
beginning
in
the
hands
and
feet
and
moving
up
towards
the
trunk
of
the
body,
palpitations,
tremor
or
hyperactivity,
please
inform
your
doctor
immediately
so
you
can
be
given
the
necessary
treatment.
Muskelschwäche,
eine
Schwäche,
die
in
den
Händen
und
Füßen
beginnt
und
sich
in
Richtung
Rumpf
fortsetzt,
Herzklopfen,
Zittern
oder
Hyperaktivität
bemerken,
informieren
Sie
bitte
unverzüglich
Ihren
Arzt,
damit
Sie
die
notwendige
Behandlung
erhalten.
ELRC_2682 v1
If
you
notice
any
symptoms
of
infection
or
other
symptoms
such
as
muscle
weakness,
weakness
beginning
in
hands
and
feet
and
moving
up
towards
the
trunk
of
the
body,
palpitations,
tremor
or
hyperactivity,
please
inform
your
doctor
immediately
to
seek
necessary
treatment.
Wenn
Sie
irgendwelche
Anzeichen
einer
Infektion
oder
andere
Symptome,
wie
z.
B.
Muskelschwäche,
eine
Schwäche,
die
in
den
Händen
und
Füßen
beginnt
und
sich
in
Richtung
Rumpf
fortsetzt,
Herzklopfen,
Zittern
oder
Hyperaktivität
bemerken,
informieren
Sie
bitte
unverzüglich
Ihren
Arzt,
um
die
notwendige
Behandlung
zu
erhalten.
ELRC_2682 v1
If
you
notice
any
symptoms
of
infection
or
other
symptoms
such
as
muscle
weakness,
weakness
beginning
in
the
hands
and
feet
and
moving
up
towards
the
trunk
of
the
body,
palpitations,
tremor
or
hyperactivity,
please
inform
your
child's
doctor
immediately
to
seek
necessary
treatment.
Sollten
Sie
irgendwelche
Anzeichen
einer
Infektion
oder
andere
Symptome,
wie
z.
B.
Muskelschwäche,
eine
Schwäche,
die
in
den
Händen
und
Füßen
beginnt
und
sich
in
Richtung
Rumpf
fortsetzt,
Herzklopfen,
Zittern
oder
Hyperaktivität
bemerken,
informieren
Sie
bitte
unverzüglich
den
Arzt
Ihres
Kindes,
um
es
entsprechend
behandeln
zu
lassen.
ELRC_2682 v1
The
basic
restriction
on
the
current
density
is
intended
to
protect
against
acute
exposure
effects
on
central
nervous
system
tissues
in
the
head
and
trunk
of
the
body
and
includes
a
safety
factor
Die
Grundbeschränkung
für
die
Stromdichte
soll
gegen
akute
Expositionswirkungen
auf
Gewebe
des
zentralen
Nervensystems
in
Kopf
und
Rumpf
schützen
und
enthält
einen
Sicherheitsfaktor.
TildeMODEL v2018
In
some
operations
the
doses
to
the
extremities,
especially
to
the
hands,
may
be
greatly
in
excess
of
the
dose
to
the
trunk
of
the
body.
Bei
einigen
Tätigkeiten
können
die
von
den
Extremitäten,
insbesondere
den
Händen,
empfangenen
Dosen
erheblich
über
denen
des
Rumpfes
liegen.
EUbookshop v2
An
extremity
dosemeter
is
a
dosemeter
which
is
worn
on
an
extremity
in
situations
where
the
dose
to
the
extremity
may
be
singificantly
greater
than
the
dose
to
the
trunk
of
the
body.
Ein
Extremitätendosimeter
wird
an
einer
Extremität
in
den
Situationen
getragen,
bei
denen
die
von
der
betreffenden
Extremität
aufgenommene
Dosis
erheblich
grösser
sein
kann
als
die
Dosis
am
Rumpf.
EUbookshop v2
As
explained
in
Section
2.1,
a
single
dosemeter
worn
on
the
trunk
of
the
body
normally
provides
an
adequate
measure
of
the
body
dose
and
the
skin
dose.
Wie
in
Abschnitt
2.1.
ausgeführt,
ermöglicht
ein
einziges,
am
Rumpf
getragenes
Dosimeter
normalerweise
eine
hinreichende
Bestimmung
der
Körperdosis
und
Hautdosis.
EUbookshop v2
But
it
is
also
conceivable
to
pull
the
corrugated
strip
sections
laterally
off
the
form
body
belt
during
further
movement
on
a
straight
trunk
of
the
form
body
belt.
Es
ist
aber
auch
denkbar,
bei
weiterer
Bewegung
auf
einem
geraden
Trum
des
Formkörpergurtes
die
Wellbandabschnitte
seitlich
vom
Formkörpergurt
abzuziehen.
EuroPat v2
Such
fabric
will
be
particularly
suitable
for
a
protection
of
parts
of
the
trunk
of
the
body,
e.g.
of
the
chest.
Ein
solches
Geflecht
eignet
sich
vor
allem
für
den
Schutz
von
Teilen
des
Rumpfes,
zum
Beispiel
als
Brustschutz.
EuroPat v2
For
example,
an
exemplary
robot
is
able
to
introduce
the
atomizer
through
door
openings
(and
in
special
cases
through
window
openings)
into
the
interior
of
the
body
in
the
assembled
state,
that
is
to
say
with
doors
and
hoods
as
obstacles,
in
the
engine
and
trunk
compartments
of
the
body,
and
to
an
extent
sufficient
for
painting
the
interior.
Damit
ist
gemeint,
dass
der
Roboter
in
der
Lage
sein
soll,
den
Zerstäuber
bei
montierten,
also
im
Weg
stehenden
Türen
und
Hauben
in
die
Motor-
und
Kofferräume
der
Karosse
und
in
einem
für
die
Lackierung
des
Innenraums
ausreichenden
Maße
durch
Türöffnungen
(und
in
Sonderfällen
durch
Fensteröffnungen)
in
den
Innenraum
der
Karosse
einzuführen.
EuroPat v2