Übersetzung für "Treating you" in Deutsch
The
doctor
treating
you
will
administer
EVICEL
during
surgery.
Ihr
behandelnder
Arzt
wird
EVICEL
während
der
Operation
einsetzen.
EMEA v3
This
is
when
your
doctor
may
decide
to
no
longer
keep
treating
you
with
Fuzeon.
Dann
könnte
Ihr
Arzt
entscheiden,
Sie
nicht
weiter
mit
Fuzeon
zu
behandeln.
EMEA v3
Do
not
stop
treatment
without
checking
with
the
doctor
who
is
treating
you.
Brechen
Sie
die
Behandlung
nicht
ohne
Rücksprache
mit
Ihrem
behandelnden
Arzt
ab.
ELRC_2682 v1
The
doctor
treating
you
will
apply
TachoSil
during
surgery.
Der
behandelnde
Arzt
wird
TachoSil
während
der
Operation
anwenden.
ELRC_2682 v1
The
surgeon
treating
you
will
administer
Raplixa
during
surgery.
Der
Sie
behandelnde
Chirurg
verabreicht
Ihnen
Raplixa
während
der
Operation.
ELRC_2682 v1
69
doctor
may
decide
to
no
longer
keep
treating
you
with
Fuzeon.
Dann
könnte
Ihr
Arzt
entscheiden,
Sie
nicht
weiter
mit
Fuzeon
zu
behandeln.
EMEA v3
The
doctor
treating
you
will
implant
InductOs
during
surgery.
Der
Sie
behandelnde
Arzt
wird
während
der
Operation
InductOs
bei
Ihnen
implantieren.
ELRC_2682 v1
The
doctor
treating
you
will
administer
InductOs
during
surgery.
Der
Sie
behandelnde
Arzt
wird
während
der
Operation
InductOs
bei
Ihnen
anwenden.
EMEA v3
She
been
treating
you
mean
again?
Hat
sie
dich
wieder
gemein
behandelt?
OpenSubtitles v2018
Well,
are
you
treating
her
right?
Nun,
behandelst
du
sie
auch
anständig?
OpenSubtitles v2018
Treating
you
the
way
he
did.
So,
wie
er
Sie
behandelt
hat.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
mug
for
treating
you
the
way
I
do.
Ich
bin
ein
Schuft,
dass
ich
dich
so
behandle.
OpenSubtitles v2018
We'll
be
up
tomorrow,
see
if
they're
treating
you
right.
Wir
kommen
morgen
nachsehen,
ob
Sie
gut
behandelt
werden.
OpenSubtitles v2018
You're
treating
me
like
you
treat
all
your
other
writers.
Sie
behandeln
mich
wie
all
Ihre
anderen
Reporter.
OpenSubtitles v2018
He
will
find
we
are
treating
you
very
well.
Er
wird
sehen,
dass
wir
euch
sehr
gut
behandeln.
OpenSubtitles v2018
She's
checking
up
on
you,
treating
you
like
a
child.
Sie
überprüft
dich,
behandelt
dich
wie
ein
Kind.
OpenSubtitles v2018
Are
these
people
treating
you
well?
Sind
die
Leute
nett
zu
dir?
OpenSubtitles v2018
I'm
not
treating
you
like
a
dog,
we're
splitting
up.
Ich
werfe
dich
nicht
hinaus,
wir
trennen
uns.
OpenSubtitles v2018
Just
treating
you
like
an
adult.
Ich
behandele
dich
nur
wie
eine
Erwachsene.
OpenSubtitles v2018