Übersetzung für "Transnational crime" in Deutsch
This
Protocol
supplements
the
United
Nations
Convention
against
Transnational
Organised
Crime.
Dieses
Protokoll
ergänzt
das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität.
DGT v2019
We
ignore
the
threat
posed
by
transnational
organized
crime
at
our
peril.
Wir
ignorieren
die
Bedrohung
durch
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität
auf
eigene
Gefahr.
MultiUN v1
This
Protocol
supplements
the
United
Nations
Convention
against
Transnational
Organized
Crime.
Dieses
Protokoll
ergänzt
das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität.
MultiUN v1
We
reaffirm
the
need
to
work
collectively
to
combat
transnational
crime.
Wir
bekräftigen
die
Notwendigkeit,
die
Bekämpfung
der
grenzüberschreitenden
Kriminalität
gemeinsam
anzugehen.
MultiUN v1
It
supplements
the
'United
Nations
Convention
against
Transnational
Organised
Crime’.
Es
ergänzt
das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität.
TildeMODEL v2018
Both
protocols
supplement
the
United
Nations
Convention
against
transnational
organised
crime.
Beide
Protokolle
ergänzen
das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität.
TildeMODEL v2018
This
instability
and
insecurity
is
fed
by
an
increase
in
transnational
organized
crime.
Verstärkt
wird
diese
Instabilität
und
Unsicherheit
durch
eine
zunehmende
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität.
TildeMODEL v2018
Cybercrime
is
a
prototype
of
transnational
crime.
Cybercrime
ist
ein
Prototyp
der
grenzüberschreitenden
Kriminalität.
ParaCrawl v7.1
The
judiciary
is
meanwhile
losing
virtually
all
of
its
grip
on
major,
transnational
crime
across
the
world.
Mittlerweile
entgleitet
der
Justiz
überall
auf
der
Welt
nahezu
jeglicher
Zugriff
auf
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität.
Europarl v8
The
Convention
complements,
in
this
way,
the
provisions
of
the
United
Nations
Convention
against
Transnational
Organised
Crime.
Sie
ergänzt
somit
die
Bestimmungen
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
gegen
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität.
Europarl v8
Ten
treaties,
related
to
human
rights,
health,
transnational
organized
crime
and
the
environment,
entered
into
force.
Zehn
Verträge
über
Menschenrechte,
Gesundheit,
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität
und
die
Umwelt
traten
in
Kraft.
MultiUN v1
The
UN
Convention
on
transnational
organised
crime
entered
into
force
on
29
September
2003.
Am
29.
September
2003
trat
das
UN-Übereinkommmen
gegen
die
grenzüberschreitende
organisierte
Kriminalität
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
These
range
from
organised
transnational
crime,
drug
trafficking,
money
laundering
and
cybercrime
to
issues
such
as
nuclear
non-proliferation.
Diese
reichen
von
grenzüberschreitender
organisierter
Kriminalität,
Geldwäsche
und
Cyberkriminalität
bis
zur
Weiterverbreitung
von
Kernwaffen.
TildeMODEL v2018
If
this
is
done,
Eurojust
will
be
able
to
contribute
more
substantially
to
the
fight
against
transnational
organised
crime.
So
wird
Eurojust
einen
solideren
Beitrag
zur
Bekämpfung
der
grenzüberschreitenden
organisierten
Kriminalität
leisten
können.
TildeMODEL v2018
The
programme
is
also
enhancing
specialist
and
technical
knowledge
in
specific
areas,
such
as
forensics
and
transnational
organised
crime.
Spezifische
Fachkenntnisse
werden
vermittelt,
unter
anderem
in
der
Kriminaltechnik
und
zur
Bekämpfung
transnationaler
organisierter
Kriminalität.
ParaCrawl v7.1