Übersetzung für "Transnational crime" in Deutsch

This Protocol supplements the United Nations Convention against Transnational Organised Crime.
Dieses Protokoll ergänzt das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität.
DGT v2019

We ignore the threat posed by transnational organized crime at our peril.
Wir ignorieren die Bedrohung durch die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität auf eigene Gefahr.
MultiUN v1

This Protocol supplements the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
Dieses Protokoll ergänzt das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität.
MultiUN v1

We reaffirm the need to work collectively to combat transnational crime.
Wir bekräftigen die Notwendigkeit, die Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität gemeinsam anzugehen.
MultiUN v1

It supplements the 'United Nations Convention against Transnational Organised Crime’.
Es ergänzt das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität.
TildeMODEL v2018

Both protocols supplement the United Nations Convention against transnational organised crime.
Beide Protokolle ergänzen das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität.
TildeMODEL v2018

This instability and insecurity is fed by an increase in transnational organized crime.
Verstärkt wird diese Instabilität und Unsicherheit durch eine zunehmende grenzüberschreitende organisierte Kriminalität.
TildeMODEL v2018

Cybercrime is a prototype of transnational crime.
Cybercrime ist ein Prototyp der grenzüberschreitenden Kriminalität.
ParaCrawl v7.1

The judiciary is meanwhile losing virtually all of its grip on major, transnational crime across the world.
Mittlerweile entgleitet der Justiz überall auf der Welt nahezu jeglicher Zugriff auf die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität.
Europarl v8

The Convention complements, in this way, the provisions of the United Nations Convention against Transnational Organised Crime.
Sie ergänzt somit die Bestimmungen des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität.
Europarl v8

Ten treaties, related to human rights, health, transnational organized crime and the environment, entered into force.
Zehn Verträge über Menschenrechte, Gesundheit, grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und die Umwelt traten in Kraft.
MultiUN v1

The UN Convention on transnational organised crime entered into force on 29 September 2003.
Am 29. September 2003 trat das UN-Übereinkommmen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität in Kraft.
TildeMODEL v2018

These range from organised transnational crime, drug trafficking, money laundering and cybercrime to issues such as nuclear non-proliferation.
Diese reichen von grenzüberschreitender organisierter Kriminalität, Geldwäsche und Cyberkriminalität bis zur Weiterverbreitung von Kernwaffen.
TildeMODEL v2018

If this is done, Eurojust will be able to contribute more substantially to the fight against transnational organised crime.
So wird Eurojust einen solideren Beitrag zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität leisten können.
TildeMODEL v2018

The programme is also enhancing specialist and technical knowledge in specific areas, such as forensics and transnational organised crime.
Spezifische Fachkenntnisse werden vermittelt, unter anderem in der Kriminaltechnik und zur Bekämpfung transnationaler organisierter Kriminalität.
ParaCrawl v7.1