Übersetzung für "Tough enough" in Deutsch
Guess
I
wasn't
tough
enough
to
follow
the
river
that
way.
War
wohl
nicht
hart
genug,
dem
Fluss
auf
diese
Art
zu
folgen.
OpenSubtitles v2018
Anna,
this
work
is
tough
enough
even
without
you.
Anna,
diese
Arbeit
ist
schon
ohne
dich
schwierig
genug.
OpenSubtitles v2018
Tough
enough
getting
it
from
those
who
know.
Es
ist
hart
genug,
Kritik
von
Kundigen
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
We're
tough
enough
to
survive,
and
so
are
you.
Wir
sind
stark
genug
zu
überleben,
und
du
bist
es
auch.
OpenSubtitles v2018
It's
tough
enough
for
me,
but
it's
hard
for
John.
Es
ist
schwierig
für
mich,
aber
unerträglich
für
John.
OpenSubtitles v2018
Being
a
woman
in
that
environment
is
tough
enough.
Eine
Frau
in
diesem
Umfeld
zu
sein,
ist
schwer
genug.
OpenSubtitles v2018
And
you're
tough
enough
to
take
it.
Und
du
warst
zäh
genug,
das
zu
ertragen.
OpenSubtitles v2018
Someone
tough
enough
to
actually
kill
the
President.
Jemand,
der
hart
genug
ist,
den
Präsidenten
tatsächlich
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
If
they're
tough
enough,
we'll
bring
them
with
us.
Sind
sie
robust
genug,
nehmen
wir
sie
mit.
OpenSubtitles v2018
Tough
enough
to
take
you
on.
Taff
genug,
um
gegen
dich
anzutreten.
OpenSubtitles v2018
Okay,
this
is
tough
enough
without
all
the
yammering!
Okay,
das
ist
ohne
das
Jammern
schwer
genug!
OpenSubtitles v2018
You're
not
tough
enough
to
force
it
out
of
me.
Du
bist
nicht
hart
genug,
um
es
aus
mir
rauszuquetschen.
OpenSubtitles v2018
It's
tough
enough
for
seasoned
veterans.
Das
ist
schon
schwer
genug
für
langjährige
Journalisten.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
you're
tough
enough.
Ich
glaube
nicht,
dass
Sie
hart
genug
sind.
OpenSubtitles v2018