Übersetzung für "More than enough" in Deutsch

That is more than enough to fill a full day at the June Summit.
Das ist mehr als genug, um einen ganzen Tag beim Junigipfel auszufüllen.
Europarl v8

There are already more than enough concerns and fears on the question of enlargement.
Ängste und Befürchtungen gibt es in der Erweiterungsfrage mehr als genug.
Europarl v8

The partners have had more than enough time to exercise influence on this.
Die Sozialpartner hatten mehr als ausreichend Zeit, Einfluss darauf zu nehmen.
Europarl v8

These are more than enough reasons to vote in favour of the report.
Das sind mehr als ausreichende Gründe, dafür zu stimmen.
Europarl v8

I appeal to you that five years is more than enough.
Ich appelliere an Sie, fünf Jahre sind mehr als genug.
Europarl v8

As you can hear, the EIB now already has more than enough on its plate.
Wie Sie gehört haben, hat die EIB schon jetzt genug zu tun.
Europarl v8

Eleven hours of sleep at night, instead of twelve, is more than enough.
Eine nächtliche Ruhezeit von elf Stunden statt zwölf ist mehr als ausreichend.
Europarl v8

In the real Balkans, however, there is still more than enough to do.
Auf dem wirklichen Balkan gibt es jedoch noch mehr als genug zu tun.
Europarl v8

There is more than enough evidence of discrimination in all fields.
Es gibt mehr als genug Belege für Fälle von Diskriminierung auf allen Gebieten.
Europarl v8

There are more than enough of those around already.
Davon gibt es überall schon mehr als genug.
Europarl v8

We know there's more than enough energy to power this movement.
Wir wissen, dass es mehr als genug Energie für diese Bewegung gibt.
TED2020 v1

Tom has more than enough money to buy a car.
Tom hat mehr als genug Geld, um sich einen Wagen zu kaufen.
Tatoeba v2021-03-10

There was more than enough food.
Es gab mehr als genug zu essen.
Tatoeba v2021-03-10

This should be more than enough.
Das sollte mehr als genug sein.
Tatoeba v2021-03-10

He had more than enough money.
Er hatte mehr als genug Geld.
Tatoeba v2021-03-10

Ten percent is more than enough.
Zehn Prozent ist mehr als genug.
Tatoeba v2021-03-10

Today you have learned more than enough.
Sie haben heute mehr als genug erfahren.
OpenSubtitles v2018

I should say they're more than enough.
Ich würde sagen, mehr als genug.
OpenSubtitles v2018

There's more than enough water there for both our herds.
Darin ist mehr als genug Wasser für alle unsere Herden.
OpenSubtitles v2018

In my life I've done more than enough fighting.
Ich habe in meinem Leben genug gekämpft.
OpenSubtitles v2018

And we've more than enough salt to preserve them.
Und wir haben genug Salz, um das Fleisch haltbar zu machen.
OpenSubtitles v2018