Übersetzung für "Tough choice" in Deutsch
So
that's
a
sort
of
tough
choice.
Das
ist
eine
ziemlich
schwere
Wahl.
TED2020 v1
For
US
policymakers,
the
decision
to
add
an
annex
excluding
sovereign
debt
is
a
tough
choice.
Für
US-Politiker
ist
die
Entscheidung
darüber,
eine
solche
Klausel
hinzuzufügen,
schwer.
News-Commentary v14
You
made
a
tough
choice.
Du
hast
eine
schwere
Entscheidung
getroffen.
OpenSubtitles v2018
Our
Euro
firm
faces
a
tough
choice.
Unsere
Eurofirma
steht
vor
einer
schwierigen
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
I
gotta
say,
that's
kind
of
a
tough
choice.
Ich
muss
sagen,
keine
leichte
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
That's
really
a
tough
choice
...
both
do
not
put
...
Das
ist
wirklich
eine
schwierige
Wahl
...
beide
nicht
setzen
...
CCAligned v1
It's
been
a
tough
choice,
but
these
are
our
winners:
Die
Wahl
ist
uns
nicht
leicht
gefallen,
aber
das
sind
unsere
Gewinner:
ParaCrawl v7.1
Well,
anyway,
in
the
end,
you
made
the
tough
choice
and,
um,
I
can
respect
that.
Am
Ende
mussten
Sie
eine
schwere
Entscheidung
treffen,
und,
ähm,
das
respektiere
ich.
OpenSubtitles v2018
That's
a
tough
choice.
Das
ist
eine
schwere
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
That
is
a
tough
choice
but
I
understand.
Oh,
das...
das
ist
eine
schwere
Entscheidung,
aber
ich
verstehe
Sie.
OpenSubtitles v2018
It's
a
tough
choice.
Es
ist
eine
schwierige
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
Three
years
ago,
I
had
to
make
a
tough
and
painful
choice
in
my
personal
life.
Vor
drei
Jahren
musste
ich
in
meinem
Leben
eine
schwierige
und
einschneidende
Entscheidung
treffen.
ParaCrawl v7.1
If
Kanita
Focak
had
to
pick
the
most
important
book
of
her
life,
it
would
be
a
tough
choice.
Müsste
sich
Kanita
Focak
für
das
Buch
ihres
Lebens
entscheiden,
es
wäre
eine
schwere
Wahl.
ParaCrawl v7.1